Change viewing parameters
Select another database

Altaic etymology :

Search within this database
Proto-Altaic: *t`ŭja
Nostratic: Nostratic
Meaning: to give, give a feast
Russian meaning: давать
Turkic: *toj
Mongolian: *taɣu-
Tungus-Manchu: *tuju-
Comments: SKE 269 (Turk.-Tung.), Дыбо 14. A Western isogloss. The Turk.-Tung. match seems quite probable, despite TMN 3, 355 ("rein zufällig").
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-reference,

Search within this database


Turkic etymology :

Search within this database
Proto-Turkic: *toj
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: feast; community
Russian meaning: пир, праздник
Old Turkic: toj (OUygh.)
Karakhanid: toj (MK, KB)
Turkish: toj
Tatar: tuj
Middle Turkic: toj (Sangl., Abush.)
Uzbek: tọj
Uighur: toj
Sary-Yughur: toj
Azerbaidzhan: toj
Turkmen: toj
Khakassian: toj
Shor: toj
Oyrat: toj
Chuvash: toj
Tuva: doj
Tofalar: toj
Kirghiz: toj
Kazakh: toj
Noghai: toj
Bashkir: tuj
Balkar: toj
Gagauz: toj
Karaim: toj
Karakalpak: toj
Salar: töj (ССЯ)
Kumyk: toj
Comments: EDT 567, Лексика 309.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,turcet-chv,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,turcet-nogx,turcet-bas,turcet-blkx,turcet-gagx,turcet-krmx,turcet-klpx,turcet-sal,turcet-qum,turcet-reference,

Search within this database


Mongolian etymology :

Search within this database
Proto-Mongolian: *taɣu-
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: to give, distribute
Russian meaning: давать, распределять
Middle Mongolian: ta'ul- (SH)
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-mmo,

Search within this database


Tungus etymology :

Search within this database
Proto-Tungus-Manchu: *tuju-
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: 1 to give 2 to give a feast
Russian meaning: 1 давать 2 давать пир, угощать
Evenki: tuju- 2
Even: töj- 2
Negidal: tojo- 2
Literary Manchu: tuwe-de-, teo-de- 'to resell, exchange'
Jurchen: tuju-xe 1 (428)
Ulcha: tuju- 2
Orok: tojo- 2
Nanai: tuju- 2
Oroch: tojo- 2
Udighe: tuju- 2
Comments: ТМС 2, 203, 206. Man. > Nan. taoda-, Ul. taụda-, Oroch tauda- 'to pay, repay' (ТМС 2, 171-172); > Dag. tauda- id. (Тод. Даг. 166).
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-man,tunget-chu,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-orc,tunget-ude,tunget-reference,

Search within this database


Nostratic etymology :

Search within this database
Eurasiatic: *dwV[H]V
Meaning: to give
Borean: Borean
Indo-European: *dō- (Pok. 223-226)
Altaic: *t`uja
Uralic: *toɣe
Dravidian: *ta-
Eskimo-Aleut: *tun(i)-
References: МССНЯ 338; ND 2251 *toHo ~ *taHo 'to bring, fetch; to give'.
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-drav,nostret-esk,nostret-reference,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *dō(w)- <PIH *dō->
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to give
Hittite: da- (II) 'nehmen' (Friedrich 201-202)
Old Indian: dádāti, fut. dāsyati, aor. 3 sg. ádāt, pt. dattá-, (in comp.) -tta-, inf. dāváne; dā́tár- m. `giving, giver'; dāti- `liking to give'; dāná- n. `act of giving, gift'; dāyá- `gebend', dāya- m. `gift, donation'; dā́- m.`giver'
Avestan: dadāiti `er gibt', dāɵra- n. `Geschenk', dāiti- `Geben, Schenken, Gewährung'; dāvōi `zugeben'
Other Iranian: OPers imp. dadātuv
Armenian: aor. etu; tamk `damus', tam `do'; tur `Geschenk'
Old Greek: dídōmi, aor. édōka, pass. dothē̂nai̯, pf. dédōka, m.-p. dédomai̯, va. dotó- `geben'; dṓs f. `Gabe'; dósi-s f. `das Geben, Gabe', dōtínǟ f. `Gabe, Abgabe, Pachtzins'; apó-, diá-, pró-doma; dō̂ro-n n. ` Gabe, Geschenk'; dṓtōr `Geber', dotḗr m., dótei̯ra f. `Geber(in)', dṓtǟ-s, epi-dṓtǟ-s m. hom., att. aor. inf. dọ̄̂nai̯, kypr. dOwenai̯ (o~ō), opt. düwanoi `er möge geben', inf. dowenai, hom., att. inf. aor. dộnai̯ `geben' < *doénai̯ ? *dowénai̯?; dános n. `Gabe; Darlehen, Schuld'
Slavic: *dā́tī, *dā̃mь, *dā̃sī, *dā̃stь, *dādę̄tь; *dājā́tī, *dā̀jǭ; *bolgo-, *po-dātь; *dānъkъ; *dānь; *dā̀rъ (u-St.), *dārī́tī C; *pro-dājā etc.; pl. *pody (Rus dial. NE по́ды `подати, денежные поборы' СРНГ); *prīdъ; *dāvā́tī
Baltic: *dō̂- (*dō̂-meî) (2) vb., dā- vb.; *dā̂w-ā̂- (1) vb., *dā̂w-an-ā̂ (2) f., *dā̃w-ia- c.; *dō̂-tl-iā̃, *dō̃-tl-iā̃ f., *dā̂-tl-a- c., *dā̂-t-a- c.
Latin: dō, damus, datis, dare, datum `geben, gewähren'; reddō, reddidi, -ditum, -dere `zurückgeben'; datus, -a `gegeben; dator, -ōris m. `Geber'; datū `zu Geben'; datus, -Us m. `Gabe'; datiō, -ōnis f. `das Geben'; dōs, -tis f. `Mitgift'; datio `das Schenken'; dōnum, -ī n. `Gabe, Geschenk'; duim, duīs etc. `dem, dēs etc.'; fut. II interduō, concrēduō; ? pl. dautia n. `Bewirtung fremder Gäste und Gesandter in Rom'
Other Italic: Osk. dúnúm `Gabe', dúneís `doni', [d]uunated `donavit', da[da]d `dedat', dadid `dederit', didest `dabit', dedet `dedit'; Vestin didet `dat', data `data', duno `donum', Paelign dida `det', datas `datae ~ datas'; Falisk datu `datum', doviat `det'; Mars dunom `donum', Umbr dirsa, dersa, teřa `det', dirsans `dent'; teřte `datur', ateřafust `circumtulerit', dede `dedit', teřust, dirsust `dederit', purdovitu, purtuvitu `poricito', purtuvies `porricies', purtiius `porrexeris', purditom `porrectum', purtifile `porricibilem'; dia `det, faciat'; dunu(m) `donum'
Celtic: *dāno-m > Ir dān `donum, ars, ingenium (Begabung)'; Cymr dawn `Geschenk'
Albanian: dašɛ `ich gab'; δɛnɛ `gegeben', f. `Gabe, Abgabe', geg δąnɛ id.
Russ. meaning: давать, дарить
References: WP I 814 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: дать
Near etymology: II., 1 л. ед. ч. даю́, буд. дам (см.) укр. да́ти, блр. даць, ст.-слав. дати διδόναι (Супр.), сербохорв. да̏ти, словен. dáti, чеш. dáti, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś.
Further etymology: Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu "даю", греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti "дает", авест. dadāiti "дает", алб. аор. dhashë "я дал", алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. "дар". См. также дам, -дать, а также Мейе, Et. 18; Бернекер 1, 180; М. -- Э. 1, 535 и сл. 1 л. ед. ч. даю́ образовано вторично от к. *dō-по аор. daxъ, da; ср. др.-инд. adāt, арм. et, греч. ἔδω-κε; см. Мейе, MSL 11, 300, 308; Мейе -- Вайан 223.
Pages: 1,485
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *dō̂- 2 (prs. *dō̂-meî 2, inf. *dō̂-teî 1, prt. *daw-ē-) vb., *dā̂w-ā̂- (1) vb., *dā̂w-an-ā̂ (2) f., *dā̃w-ia- c.; *dō̂-tl-iā̃, *dō̃-tl-iā̃ f., *dā̂-tl-a- c., *dā̂-t-a- c.
Meaning: give
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Old Lithuanian: dúomi 1 sg.
Lithuanian: dúoti (dúodu, dial. dúomu, prt. dàvē) `geben', dōvinà, dōvanà 'Gabe, Lith dō̃vi-s 'Gabe, Schenkung'; dúoklē, dō̃klē 'Abgaba, Tribut', dial. dṓkla-s 'gerosser Korb aus Weidengeflecht zum Transport von Heu'; dō̃ta-s 'Gabe, Geschenk, Tribut'; pl. nuodaĩ 'Gift', priẽda-s 'Zugabe'
Lettish: duôt (/ duõt Dond., Līn., Tr. inf. duõt neben prs. duôdu) (prs. duômu/duôdu, prt. devu) 'geben'; dâvana, dãvana 'Gabe, Geschenk'; dãvât, dâvât (-āju) 'anbieten; schenken'
Old Prussian: dāst 'gibt', inf. dāt(on), dātwei; acc. dāian `Gabe'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-olith,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 362
Root: dō- : dǝ-, auch dō-u- : dǝu- : du-
English meaning: to give
German meaning: `geben'
Grammatical comments: (perfektiv) Aoristwurzel mit sekundärem Präsens di-dō-mi.
Derivatives: Nominalbildungen: dō-no-m, dō-ro-m, dō-ti-s, dǝ-ti-s `Gabe', dō-tēr- `Geber', Partiz. dō-to-s, dǝ-to-s, -d-to-s, Infinitiv dō-men-ai, dō-u̯en-ai
Material: Ai. dá-dā-ti (Aor. á-dā-m, Opt. dēyām, Fut. dāsyáti, Aor. Med. ádita = gr. ἔδοτο, Inf. dámanē : gr. δόμεναι, vgl. lat. daminī, falls ursprüngl. Infinitiv) `gibt' (pāli dinna zu einem Präs. *di--ti), av. dadāiti ds., apers. Imp. dadātuv `er soll geben'; Wurzelnomen ai. dā́[s] ástu `dator estu'; Infin. dā́tum (: lat. Supin. datum); Partiz. ditá- (unbelegt), sekundär dattá-ḥ, schwundstuf. in ā-t-tá-, prá-t-ta-ḥ `hingegeben', ablaut. in tvā́-dāta-ḥ `von dir gegeben', av. dāta-; zum Fut. ai. dāsyāmi (: lit. dúosiu) s. Schwyzer Gr. Gr. I 78811;

    arm. ta-m `dō', ta-mk` `damus' (*dǝ-i̯e-mi), Aor. etu (= á-dā-m, idg. *e--m);

    gr. δί-δω-μι `gebe', Aor. ἔδωκα, Opt. δοίην (*doii̯ēm). Fut. δώσω, Aor. Med. ἐδοτο, Partiz. δοτός, Infin. hom. δόμεναι und hom. thess. usw. δόμεν (suffixloser Lokativ);

    ven. zoto `dedit' = gr. ἔδοτο; zonasto `dōnāvit' vielleicht aus *dōnā-s-to von einem denom. *dōnāi̯ō (*dōno-m : lat. dōnum); mess. pi-do (*-t : ai. a-dāt);

    alb. da-shë Aor. `ich gab' (*dǝ-sm̥);

    lat. , dās, dat, dămus (*dǝ-mós), dătis, dănt (sekundär fur *dent aus *(di)-dṇ-ti), alat. danunt; dedī, dătum, dăre `gebe, gewähre', refl. `begebe mich' (dās mit ā nach stā- für * = lit. duõ, dúo-k [Specht KZ. 55, 182], gr. hom. δί-δω-θι);

    vest. di-de-t `dat', päl. di-da `det', umbr. dirsa, dersa, teřa `det' (*didāt), teřtu, dirstu, titu `dato' (*di-de-tōd), teřte `datur' (*di-da-ter), a-teřa-fust `circumtulerit' (*am-de-da-fos-t); osk. da[da]d `dedat' (*dād(-di)-dād), dadid `dederit' (*dād(-de)-dīd), di-de-st `dabit', dedet, umbr. dede `dedit' (= lat. dĕ-d-ĭt, alt dedet), umbr. teřust, dirsust `dederit' (*dedust), usw.; fal. porded `porrexit' (*por(-de)-ded);

    redupl. Präsens ital. *di-(?) in lat. reddō (reddidī, redditum, reddere) `gebe zurück' aus *re-d(i)- (?) ist angeblich themat. Umgestaltung von *di--mi; andere Komposita sind dē-dō, dī-dō, ē-, prō-dō, trā-dō und *ven-dō;

    Partiz. lat. dătus `gegeben' = falisk. datu `datum', vest. data `data', päl. datas `datas' (: gr. δοτός); Supin. datum (: ai. Infin. dā́tum);

    hierher vielleicht trotz WH. I 193 lat. ce-dō `gib her!' Pl. cette aus *ce-dǝte (: gr. δότε);

    lit. dúomi (heute sekundär dúodu, lett. duôdu, neugebildet zum alit. Ipv. duodi aus *-dhi-, ostlit. dúomu), 2. Sg. dúosi, 3. Sg. dúost(i) `gibt', apr. dāst ds., beruhen nach Kořínek Listy filol. 65, 445 und Szemerényi Et. Slav. Roum. 1, 7 ff. (vgl. E. Fraenkel Balt. Sprachw. 11 f.) nicht auf alter Reduplikation (angebl. *dō-dǝ-mi, bsl. *dōdmi, 3. Sg. *dō-dǝ-ti, bsl. *dōdti > *dōsti), sondern auf unreduplizierter athemat. Flexion (*dōmi, Pl. *dǝmós); lit. dúosti, abg. dastъ sind Nachahmungen von lit. ė́sti `ißt' usw., die neben lit. *ė́(d)mi, abg. jamь (aus *ēd-m-) liegen, wo das d der Wurzel als suffixal empfunden wurde; zum Fut. lit. dúosiu s. oben S. 223.

    Dasselbe würde gelten von aksl. damь `ich werde geben', 3. Pl. dadętь (nach jadętь usw.); aksl. dažda `Gabe' ist Analogiebildung nach *ědja `Essen', wo das d wiederum als Formans betrachtet wurde.

    Infin. lit. dúoti, lett. duôt, apr. dāt (*-ti-) = aksl. dati, serb. dȁti, russ. datь.

    Zum Prät. lit. daviaũ, lett. devu `gab' s. unten.

    Partiz. *dō-na- in aksl. prě-danъ, serb. dân, čech. dán, klr. dányj `gegeben'; *-ta- ds. in apr. dāts, lit. dúotas, lett. duôts; einzelsprachl. Neuerungen sind serb. dial. dât, čech. dátý; dazu lit. duotina `mannbar', russ.-ksl. podatьnъ, russ. podátnyj `freigebig'; Supin. *dōtun `zu geben' in apr. daton (Infin.); lit. dúotų, aksl. otъdatъ, sloven. dat; vgl. slav. *datъ- in sloven. dodâtɛk, poln. dodatek, russ. dodátok `Zugabe';

    hitt. - `nehmen', 1. Sg. da-aḫ-ḫi (daḫḫi), 3. Sg. da-a-i (dāi), wird von Pedersen (Muršilis 68) und Kretschmer (Glotta 19, 207) hierher gestellt (`geben' - `für sich geben'- `nehmen'); dagegen Couvreur Ḫ 206 ff.

    Nominalbildungen: ai. dā́tar-, dātár- `Geber', gr. δώτωρ, δωτήρ ds., schwachstufig δοτήρ, δότειρα, lat. dător, datrīx. - Ai. dātrá-, av. dāɵra- n. `Geschenk'.

    *dō-tel- in aksl. dateljь (*-tel-i̯u-) `Geber', čech. udatel `Angeber', russ. dátelь `Geber'.

    Ai. *dāti- `Schenkung, Gabe' in dā́ti-vāra- `gern verteilend, freigebig', havya-dāti- `die Opfergabe besorgend, das Darbringen des Opfers', av. dāiti- `Geben, Schenken, Gewährung', gr. δω̃τις Hes. (und kons. St. *-t- in δώς) `Gabe', Δωσί-θεος, -φρων, lat. dōs, -tis `Mitgift', lit. Inf. dúoti: slav. *datь `Gabe' (z. B. in aksl. blagodatь `χάρις', russ. pódatь `Steuer'), Inf. dati; schwachstufig ai. díti-, gr. δόσις `Gabe', lat. dati-ō, -tiōnis (alt *-tīnes) `das Schenken' (Suffix wie in gr. δωτί̄νη `Gabe'); mit Vokalschwund in Enklise ai. bhága-tti- `Glücksgabe'.

    Ai. dā́na- n. `Geschenk' (substantiviertes -no-Partiz.) = lat. dōnum, osk. usw. dunum ds. (duunated `dōnāvit'); cymr. dawn ds., air. dān m. `donum, ars, ingenium (Begabung)', vgl. slav. *danъ-kъ in serb. dának `Abgabe, Steuer' usw. und den -ni-St. aksl. danь `Abgabe, Zoll', lit. duõnis `Gabe'; schwachstufig alb. dhënë `gegeben', f. `Gabe, Abgabe', geg. dhânë;

    gr. δω̃ρον `Geschenk' (-ro- in pass. Geltung, vgl. z. B. clā-ru-s), aksl. darъ `Gabe' (m. wie *danъkъ), arm. tur ds.;

    ai. dāyá- `gebend', dāyá- m. `Geschenk', apreuß. dāian Akk. `Gabe', serb. prȍ-daja `Verkauf' (usw., Berneker 176).

    Als 2. Kompositionsglied ai. -- z. B. in aśvadā́- `Rosse schenkend', slav. mit Überführung in die o-Dekl., z. B. russ. dial. pó-dy Pl. `Abgaben, Steuern', serb. prî-d `Draufgabe beim Tausch'; lit. priẽdas `Zugabe, Zulage'.

    dō̆-u- liegt vor in ai. dāvánē `zu geben' (auch Perf. dadáu `habe gegeben'), av. dāvōi `zu geben', kypr. δυάνοι `er möge geben', Inf. δοεναι (über ark. Partiz. ἀπυ-δόας s. Schwyzer Gr. Gr. I 745 f.), kontrahiert hom.-att. δου̃ναι;

    lat. duim, duīs usw. `dem, dēs', Fut. II -duō, enthalten einen Aorist-stamm *du- aus *dou̯-; duim ist aus Optat. *-dou̯īm in den Kompositis entstanden (prō-duint aus *prō-dou̯int, usw.), dann auch bei Kompositis von *dhē- : per-duim, usw. Zum ital. Optativ *dou̯īm trat wohlerst sekundär im Umbr. und Fal. ein Präsens *dou̯iō in fal. doviad `möge gewähren' (es scheint daher lat. duam usw. in Kompositis geschwächtes *doviām zu sein), umbr. pur-dovitu, pur-tuvitu, -tuetu `porricito', purtuvies `porricies', umbr. purditom (*-d(o)u̯itom) `porrectum', purtiius (*d(o)u̯īus) `porrexeris', purtifile `*porricibilem', aus synkopiertem *por-d[o]u̯ī́- mit Wandel von du̯ zu d; in purdovitu Imper. wurde die Synkope durch den Indik. *pór-dovīt gehindert;

    lit. daviaũ `ich gab', dovanà f. `Gabe', lett. dâvana f. `Gabe', Iterativ dãvât, dāvinât `anbieten, schenken', aksl. -davati `verteilen' (eine der Musterformen für die Iterative auf-vati).

    Über as. twīthōn `gewähren' usw. s. unter deu-2 `freundlich gewähren'.

References: WP. I 814 ff., WH. I 266, 360 ff., 371 f., 861, Schwyzer Gr. Gr. I 6868, 722, 741, 794, 806 ff., Trautmann 56 ff.
Pages: 223-226
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Uralic etymology :

Search within this database
Number: 1075
Proto: *toɣe
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: to bring, give
German meaning: bringen, holen, geben
Finnish: tuo- 'holen, bringen, herbringen'
Estonian: too-, tuu- 'holen, bringen, herbeibringen'
Saam (Lapp): tŭ͔ŏ͔kkɛ̮- (Wfs.) 'verkaufen', duok(ǝ- (S) 'vendre' ?
Mordovian: tuje-, tuvo- (E), tuje-, tu- (M) 'bringen, holen'
Khanty (Ostyak): tu- (V DN O) 'holen, bringen'
Mansi (Vogul): tōl- (TJ), tūl- (KM LU So.) 'holen', tūl- (P) 'bringen, führen, tragen' ? (if not < *soŋe)
Hungarian: toj- 'Eier legen' ? (cf. *tojV; if not < Turk.)
Nenets (Yurak): tā- (O) 'geben, bringen'
Enets (Yen): tera- (Ch.), teda- (B) 'bringen, holen'
Nganasan (Tawgi): tāda'a-, tatujua- 'bringen, holen'
Selkup: tatti̮- (Ta.), tanna- (Ke.), tăd́a- (N) 'tragen, liefern; bringen', taatara- (NP) 'holen'
Kamass: det-, tet- 'bringen, geben'
Sammalahti's version: FU *toxi-
Yukaghir parallels: tadi 'geben'
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-samm2,uralet-yuk,

Search within this database


Dravidian etymology :

Search within this database
Proto-Dravidian : *ta-
Meaning : to bring; to give to 1st/2nd p.
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Proto-South Dravidian: *ta-r-
Proto-Telugu : *tē-, *tēr-
Proto-Kolami-Gadba : *ta-
Proto-Gondi-Kui : *ta-
Brahui : ti-n-ing
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-koga,dravet-gnd,dravet-bra,

Search within this database


South Dravidian etymology :

Search within this database
Proto-South Dravidian : *ta-r-
Meaning : to give to 1st/2nd person
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Tamil : taru (tār-, imper. tā; past tant-)
Tamil meaning : to give to 1st or 2nd person (meaning: Tolk. Coll. 1.29)
Tamil derivates : taruvi (-pp-, -tt-) to cause to bring
Malayalam : taruka, tarika (tār-, tā; tann-)
Malayalam meaning : to give to 1st or 2nd person
Malayalam derivates : taruvikka to cause to give
Kannada : tar, tār (tā; tand-)
Kannada meaning : to lead or conduct near, bring; give (Badaga has meaning 'to give to 1st or 2nd person')
Kannada derivates : tarisu, tarasu to cause to lead or conduct near, cause to bring; taru, taruvike, taruha bringing
Kodagu : tar- (tā; tapp-, tand-)
Kodagu meaning : to give to 1st or 2nd person
Kodagu derivates : ? tandɨ an offer to marry a girl
Tulu : tarpāvuni, tarpuḍuni
Tulu meaning : to cause to bring, send for, get, obtain
Proto-Nilgiri : *tār-
Number in DED : 3098
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-kodder,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-kt,sdret-dednum,

Search within this database


Nilgiri etymology :

Search within this database
Proto-Nilgiri : *tār-
Meaning : to give to 1st or 2nd person or reflexive
South Dravidian etymology: South Dravidian etymology
Kota : tār- (ta-, tā; tad_-)
Toda : tōr- (ta-, taš-, tō; tod-)
Additional forms : Also Kota takc- (takc-) to make to give to 1st or 2nd person or to oneself
Number in DED : 3098
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-kota,ktet-toda,ktet-addition,ktet-dednum,

Search within this database


Telugu etymology :

Search within this database
Proto-Telugu : *tē-, *tēr-
Meaning : to bring, get, cause, produce, create
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Telugu : teccu (tē-, tēr-)
Telugu (Krishnamurti) : -tencu (-tē-, -tēr-) "aux. with refl. meaning; to come (e. g. canu-dencu to come; [1] canu-dē̃ka, [2] canu-dēraka not coming)"
Additional forms : Also teppincu to send for, get down, obtain, procure
Number in DED : 3098
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-tel_kr,telet-addition,telet-dednum,

Search within this database


Kolami-Gadba etymology :

Search within this database
Proto-Kolami-Gadba : *ta-
Meaning : to bring
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Kolami : ko-ta, ko-tar "imper. 2sg. and 2pl. of kor- to bring)"
Number in DED : 3098
kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-dednum,

Search within this database


Gondwan etymology :

Search within this database
Proto-Gondi-Kui : *ta-
Meaning : to bring
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Proto-Gondi : *ta-
Konda : ta- (-t-; neg. teʔ-)
Proto-Pengo-Manda : *ta-
Proto-Kui-Kuwi : *ta-
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-gon,gndet-kon,gndet-pem,gndet-kui,

Search within this database


Gondi etymology :

Search within this database
Proto-Gondi : *ta-
Meaning : to bring
Gondwan etymology: Gondwan etymology
Betul Gondi : tattānā (impv. taṛā)
Muria Gondi : ta-/tar- (tatt-)
Maria Gondi : ta-/tar- (tatt-)
Seoni Gondi : ta-/tar- (tatt-)
Koya Gondi : ta-/tar- (tatt-)
Yeotmal Gondi : tar- (tat-)
Maria Gondi (Mitchell) : tattānā (impv. tarā)
Adilabad Gondi : tar-
Number in DED : 3098
gonet-meaning,gonet-prnum,gonet-gondi_tr,gonet-gondi_mu,gonet-gondi_ma,gonet-gondi_s,gonet-gondi_ko,gonet-gondi_y,gonet-gondi_m,gonet-gondi_a,gonet-dednum,

Search within this database


Konda etymology :

Search within this database
Konda : ta- (-t-; neg. teʔ-)
Meaning: to bring
Gondwan etymology: Gondwan etymology
Number in DED : 3098
konet-meaning,konet-prnum,konet-dednum,

Search within this database


Pengo-Manda etymology :

Search within this database
Proto-Pengo-Manda : *ta-
Meaning : to bring
Gondwan etymology: Gondwan etymology
Pengo : ta- (tat-)
Manda : ta-
Number in DED : 3098
pemet-meaning,pemet-prnum,pemet-pengo,pemet-manda,pemet-dednum,

Search within this database


Kui-Kuwi etymology :

Search within this database
Proto-Kui-Kuwi : *ta-
Meaning : to bring
Gondwan etymology: Gondwan etymology
Kui : tapa (tat-) "to bring; n. bringing"
Kuwi (Fitzgerald) : tācali (tāt-)
Kuwi (Schulze) : ta'nai
Sunkarametta Kuwi : taʔ- (tat-)
Kuwi (Israel) : taʔ- (tat-)
Number in DED : 3098
kuiet-meaning,kuiet-prnum,kuiet-kui,kuiet-kuwi_f,kuiet-kuwi_s,kuiet-kuwi_su,kuiet-kuwi_isr,kuiet-dednum,

Search within this database


Brahui etymology :

Search within this database
Brahui : ti-n-ing
Meaning : to give
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Additional forms : Forms: tining (tir-, neg. ti-, present ēt- [dial. tē-], imper. ēte, past tiss-). Also BRA tiss act of giving, generosity; hatining, hatiring, hataring, hating (neg. hati-, present hatē-, hatarē-, imper. hata, hatar, past hēs-) to bring, give birth to, think of doing something, attempt, intend
Number in DED : 3098
braet-meaning,braet-prnum,braet-addition,braet-dednum,

Search within this database


Eskimo etymology :

Search within this database
Proto-Eskimo: *tun(i)-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: to give
Russian meaning: давать
Proto-Yupik: *tunǝ-
Proto-Inupik: *tunǝ-, *tuni-uqqaʁ-
Comparative Eskimo Dictionary: 350
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,

Search within this database


Yupik etymology :

Search within this database
Proto-Yupik: *tunǝ-
Eskimo etymology: Eskimo etymology
Meaning: to give 1, to spend 2
Russian Meaning: давать 1, тратить 2
Sirenik: tuncǝ́qǝχtǝ̄́ʁa 1
Chaplino: tūnaqā 1, tūnqūʁaqā 2
Naukan: túnaqā 1, túnquʁāqa 2
Alutiiq Alaskan Yupik: tunǝ- 1
Central Alaskan Yupik: tunǝ- 1, 'to exchange, to trade, to sell'
Comparative Eskimo Dictionary: 350
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-cay,yupet-ced,

Search within this database


Inupik etymology :

Search within this database
Proto-Inupik: *tunǝ-, *tuni-uqqaʁ-
Eskimo etymology: Eskimo etymology
Meaning: to give 1, to sell 2, to distribute 3
Russian meaning: давать 1, продавать 2, распределять 3
Seward Peninsula Inupik: tuni- 2
SPI Dialects: Imaq tunɨ́rāɣa, tunɨ́rātoq 1, túŋ 'give back!'
North Alaskan Inupik: tuni- 2, tuniuqqaq- 'to sell several'
Western Canadian Inupik: tuni- 1, 2, tuniuqqa(q)- 3
Eastern Canadian Inupik: tuni- 1, tunniuqqa(q)- 1, 3
Greenlandic Inupik: tuni- 1, 2, tunniut(i)- 'to give to someone', tuniuqqātiɣi-, tuniuʁāti- 3
Comparative Eskimo Dictionary: 350
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,

Search within this database


Long-range etymologies :

Search within this database
Borean (approx.) : TVHV
Meaning : to give
Eurasiatic : *dwV[H]V
Sino-Caucasian : NC *=VtV̆??
Amerind (misc.) : *teu 'buy; take' (R 107) [+ A] ?; (probably = ) *atu 'hand' (actually *tV 'take, give') (R 345) [+ A K]; *da 'hand' (actually 'give') (R 345) [+ A]
Notes : ? Cf. *ajṭV ?
Reference : МССНЯ 338.
globet-meaning,globet-nostr,globet-scc,globet-amer,globet-notes,globet-reference,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5587881406571
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov