Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *ti̯ok`e
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to touch, reach
Значение: трогать, достигать
Тюркский: *dẹg-
Монгольский: *dökü-
Комментарии: A Turk.-Mong. isogloss; not quite reliable, because in Turkic one has to suppose assimilative voicing (*dẹg- < *dẹk-). In Korean and Japanese the reflexes of the root could have merged with those of *tàk`u q. v.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *dẹg-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to touch, to reach
Значение: дотрагиваться, достигать
Древнетюркский: teg- (Orkh., OUygh.)
Караханидский: teg- (MK, KB)
Турецкий: dej-
Татарский: tij-
Среднетюркский: teg- (Sangl., Abush.)
Узбекский: deg-
Уйгурский: täg-
Азербайджанский: däj-
Туркменский: deg-
Хакасский: tig-
Шорский: teg-
Ойратский: tij-
Халаджский: täj-
Чувашский: tiv-
Якутский: tī-j-
Долганский: tīj-
Тувинский: deg-
Тофаларский: deg-
Киргизский: tij-
Казахский: tij-
Ногайский: tij-
Башкирский: tej-
Балкарский: tij-
Гагаузский: di-
Караимский: tij-
Каракалпакский: tij-
Кумыкский: tij-
Комментарии: VEWT 468-469, EDT 476, ЭСТЯ 3, 173-175, Stachowski 224. Sal. deš-, dial. teš-, tejiš- 'to burn' must be derived from the same root ("to reach fire"). A very complicated issue is the relationship of this root to PT *dēk, *dēki- 'to, up to' (usually acting as a postposition) - see ЭСТЯ 2, 182-185, EDT 477 (added should be also Yak. dieki 'in the direction of', Dolg. diek, diegi 'side', see Stachowski 79). The phonology here is quite puzzling: one would be tempted to regard the medial -k- as an archaism (see below on the irregularity of *-g- in Turkic), but the open long *-ē- presents great difficulties (since the verbal root itself most definitely has a short closed *-ẹ-). A possible solution is to correct the reconstruction *dēk(i) to *dẹge-ki and regard the *-k(i) as an original locative suffix; this seems plausible because another attested form of the postposition is *dẹgi-n (cf. especially reflexes like Tat. dial. tiŋ, KKalp. dejin, Kaz. dejĭn, Nogh. dejim).
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,turcet-khal,turcet-chv,turcet-jak,turcet-dolg,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,turcet-nogx,turcet-bas,turcet-blkx,turcet-gagx,turcet-krmx,turcet-klpx,turcet-qum,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *dökü-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: to approach, move closer
Значение: приближаться
Письменный монгольский: dökü- (L 266)
Халха: döxö-
Бурятский: düxe-
Калмыцкий: döke- (СЯОС)
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *tVKV
Значение: to touch
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *dēg- (Pok. 183) (cf. also *tag- 1783, *dek'- 1879)
Алтайский: *ti̯ok`e (cf. also *tak`u, *t`ukí)
Уральский: *takka
Дравидийский: *tag-
Эскимосско-алеутский: *tǝkit-
Ссылки: МССНЯ 369; ND 2253 *täkʕV 'to touch' (+ Sem.); 2338 *ṭoka ~ *ṭaka 'to touch' (IE tag- + var. Alt. + some Cush., Chad.); 2351 *ṭaG(V)Ḳ[a] 'to stick / be stuck to smth.' (Ur. + Alt. *tak`u- + Sem., ?Chad.).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-drav,nostret-esk,nostret-reference,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 1033
PROTO: *takka
PRNUM: PRNUM
MEANING: to hang, be attached
GERMMEAN: hängen, haften, stecken bleiben
FIN: takki (dial.) 'feuchter Schnee, Pappschnee', takkala- 'schwer zu befahren (via hiemalis)', takalta- 'befestigen, anheften, kleben', takelta- 'kleben, verwickeln, sich einnisten', takista- 'schnütteln; zügeln; befestigen, haften, kleben, hemmen' ( > Saam. Ko. taɔk̀stāллa-)
EST: takista- 'befestigen, andrücken; stecken bleiben, hängen bleiben', takitse- 'kleben bleiben, anstoßen', takerda- 'zerwühlen, zerzausen'
KOM: (tak 'fest, stark', take̮d- 'hineinstecken' - rejected by Redei)
SLK: tokuatpa (N), tjokuatpa (OO) 'es blieb stecken, haftete eng', tok(k)al- (Ta.) 'anziehen, tragen (Kleid)', tokkalti̮- 'anziehen, anhängen' ?
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-fin,uralet-est,uralet-kom,uralet-slk,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *taK-
Значение: to touch
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *tag-Vl-
Прателугу: *tag-
Прасеверно-дравидийский: *tak-
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-ndr,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *tag-Vl-
Значение: to touch
PRNUM: PRNUM
Каннада: tagalu, tagilu, tagulu
Каннада значение: to come in contact with, touch, hit, have sexual intercourse with
Каннада производные: tagalisu, tagilisu, tagulisu to cause to come in contact with, etc.; taguluvike touching; taguḷ to be joined together, come near, approach, meet, unite oneself with, commence, run after, chase, pursue, drive away, push back; taguḷisu to chase, drive away; taguḷcu to join (tr.), attach, put to, join oneself to, get to, come under the rule of, undertake anything, engage in, employ, set on fire, kindle, damage with fire; taguḷpa state of being joined, union
Тулу: tagaruni
Тулу значение: to draw near
Номер по DED: 3004
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *tag-
Значение: to touch, come in contact with, strike against, follow, pursue, be entangled, ensnared or caught, be found or met with; n. attachment, interest, wish, desire
PRNUM: PRNUM
Телугу: tagulu
Диалектные формы (1): tavulu
Дополнительные формы: Also tagilincu to cause to touch, catch, adhere or stick to, attach, fix, fasten, insert, hang on, apply; tagulã-baḍu to burn, be on fire; tagulã-beṭṭu to set on fire; [1] tagulamu, [2] tagulāṭamu attachment, tie, affection, fondness, love, passion, addictedness, connexion, relation, hindrance, obstacle, a fetter; tagulukonu to get entangled or ensnared, catch fire; tagulucu to cause to touch; [1] taguluḍu, [2] taguludala touching, contact, catching, addictedness; taguluvaḍu to be caught, seized, or entangled
Номер по DED: 3004
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-tel_2,telet-addition,telet-dednum,

Новый запрос


Севернодравидийская этимология :

Новый запрос
Прасеверно-дравидийский: *tak-
Значение: to touch, rub
PRNUM: PRNUM
Курух: taknā "to rub or graze in passing, give a very slight knock"
Малто: take "to touch, hurt (as a sore)"
Дополнительные формы: Also KUR refl.pass. takrnā to get a slight knock; MLT takuwre to be pained or grieved.
Номер по DED: 3004
ndret-meaning,ndret-prnum,ndret-kur,ndret-mlt,ndret-addition,ndret-dednum,

Новый запрос


Эскимосская этимология :

Новый запрос
PROTO: *tǝkit-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to come, to arrive
RMEAN: приходить, достигать
YUP: *tǝkit-
INUP: *tǝkit-
REFER: 339
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,

Новый запрос


Юпикская этимология :

Новый запрос
PROTO: *tǝkit-
PRNUM: PRNUM
MEAN: to come, to arrive
RMEAN: приходить, приезжать
SIR: //tǝkǝt- 'to appear, to show up' [Rub.]
CHAP: //tǝkī̆tǝ- 'to land sth. thrown, to land on, to stop'
NAUK: tǝkítāquq
AAY: tǝkitǝ-
CAY: tǝkitǝ-
CED: 338
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-sir,yupet-chap,yupet-nauk,yupet-aay,yupet-cay,yupet-ced,

Новый запрос


Инупикская этимология :

Новый запрос
PROTO: *tǝkit-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to arrive at
RMEAN: прийти, достичь
SPI: tiɣit- 'to arrive, to reach (goal)'
SPIS: Imaq tiɣítatoq
NAI: tikit-
WCI: tikit-
ECI: tikit-
GRI: tikit-
CED: 338
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): TVKV
Значение: take, bring
Евразийский: *tVKV
Афразийский: *tVyak- ( + *ṭVk-)
Сино-кавказский: ST *tǝ̄k
Америндский (разн.): *tuk 'bring' (R 95) [+ A K]
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-scc,globet-amer,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *tVyak-
MEANING: take
PRNUM: PRNUM
египетский: tkk (ME) 'grasp, seize'
западночадский: *tyak- 'take'
центральночадский: *t(y)ak- 'take' 1, 'take one thing' 2
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-egy,afaset-wch,afaset-cch,

Новый запрос


Египетская этимология :

Новый запрос
PROTO: tkk (ME)
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'grasp, seize'
NOTES: Partial reduplication
egyet-prnum,egyet-meaning,egyet-notes,

Новый запрос


Западно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *tyak-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'take'
Ша: tǝk [JgR]
Даффо-Бутура: tyèk [JgR]
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-sha,wchet-dfb,

Новый запрос


Центрально-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ta/ik-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'take' 1, 'take one thing' 2
Мбара: tìkì 1 [TMba]
Мунжук: tiki 2 [TMnj]
Музгу: taka 1 [LMsg]
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-mba,cchet-mnj,cchet-msg,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
9954231659426
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов