Change viewing parameters
Select another database

Altaic etymology :

Search within this database
Proto-Altaic: *p`ắt`à(-kV)
Nostratic: Nostratic
Meaning: bottom, lower side
Russian meaning: дно, нижняя сторона
Turkic: *ạt(kɨ-)
Mongolian: *hatku
Tungus-Manchu: *pata, *pataka
Korean: *pàtók
Japanese: *pátá
Comments: EAS 52, KW 1, Poppe 11, 50, Цинциус 1984, 35, 36, Lee 1958, 109, АПиПЯЯ 70, Дыбо 317, Лексика 252-253, Rozycki 75. In Kor. cf. perhaps also MKor. pǝ̀thǝ́ŋ 'step (of stairs)', ptɨ́r 'staircase', 'yard'. The original meaning was no doubt 'bottom', 'bottom side', with a subsequent development > 'bottom of hand or foot' > 'sole, palm' in the Western Altaic region. In Turkic and Mongolian such a semantic change was probably favoured by a contamination with yet another PA root, *p`et`V 'to pinch' (q. v.), so that the final meaning resulted in 'take a handful, clutch'.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-kor,altet-jap,altet-reference,

Search within this database


Turkic etymology :

Search within this database
Proto-Turkic: *ạt(kɨ-)
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: 1 handful 2 pinch(ful) 3 barb of the fish-fork hook
Russian meaning: 1 горсть, пригоршня 2 щепотка 3 бородка, зазубрина крючка остроги
Turkish: atɨm 2, atkɨ 'weft; wooden fork; strap on footwear, scarf'
Tatar: atqɨrɨ (dial.) 'cross-beam'
Uzbek: ɔtim 2
Azerbaidzhan: atGɨ 'cross-bar', atɨm 2
Turkmen: atɨm 2
Oyrat: atqaq 3
Chuvash: ɨdam 'armful'
Tuva: adɨm 1, atqaq 3, atpaq 'hanger for horse harness', atpaq-ta-l- 'to hitch on to smth.', atpaŋna- 'grasp (of a child)'
Kirghiz: atɨm 2
Comments: Егоров 344, Мудрак Дисс. 85, VEWT 31. If we exclude obvious loans from Mong. adqu-, all the other forms clearly fall into two types. 1) PT *ạtɨm 'handful, pinchful' 2) PT *Atkɨ- 'smth. hitched, clutching, clinging'. The latter (Tuva atkak) is linked in EDT 47 with OUygh. atqaq 'vikalpa'. There is a number of OUygh. Buddhist terms that can be derived from a stem meaning 'grasp, hitch': atqaq '1) vikalpa, attachment to the material world (whence borrowed in Mong. atqaɣ 'illusion, prejudice'), 2) viṣaya, 'idea, notion, subject', atqaq-lɨɣ 'appertaining to smth.', atqa-n- 'be connected, clinging to (the material world)', atqa-nč-sɨz 'devoid of sense perceptions', atqanɣu 'viṣaya', atqanɣu-luɣ 'correlated' (cf. (alquqa) atqanɣuluɣ tutǯaqlɨɣ 'correlated (with everything) (and) grasping (everything)'), see ДТС 68, EDT 47. This all seems to indicate a primary root *ạt- meaning both 'to cling, hitch on to smth., grasp' and 'a grasp, handful' (also 'armful' if we take into account the Chuv. meaning). Note that in Siberian languages this root (*ạt-ka-k) is additionally confused with the local word for 'gills' - which has a quite separate Altaic origin (see under *p`átà(kV) 'fish fin').
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-trk,turcet-tat,turcet-uzb,turcet-azb,turcet-trm,turcet-alt,turcet-chv,turcet-tuv,turcet-krg,turcet-reference,

Search within this database


Mongolian etymology :

Search within this database
Proto-Mongolian: *hatku
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: handful; to clutch
Russian meaning: горсть; сжимать в руке
Written Mongolian: adqu, adqu- (L 12)
Middle Mongolian: xatqu (SH)
Khalkha: atga
Buriat: adxa
Kalmuck: atxǝ, adǝg
Ordos: adxu, adxu-
Dagur: xatku (Тод. Даг. 175; MGCD: xataku)
Shary-Yoghur: atGǝ-, atGǝm ( < lit.)
Comments: KW 1, 17, MGCD 124.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-yuy,monget-reference,

Search within this database


Tungus etymology :

Search within this database
Proto-Tungus-Manchu: *pata, *pataka
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: 1 feet pads 2 fetlock 3 sole 4 bottom 5 paw, hoof 6 sledge runner 7 butt (of tree)
Russian meaning: 1 подушечки на лапе 2 щетка под копытом 3 подошва 4 дно, низ 5 лапа, копыто 6 полоз нарты 7 комель, дерево, погруженное в воду
Evenki: hata 1,2
Even: hat 3,4, hatịqa 2
Negidal: xata 1,2
Spoken Manchu: fatǝhǝ, fatǝqǝ 'hoof' (2289)
Literary Manchu: fatan 3,4, fatχa 5
Ulcha: pata 6
Orok: patta 7
Nanai: pata 5
Udighe: xedi 6
Comments: ТМС 2, 318. Some languages reflect a variant *piakta (*piatka) - see ТМС 2, 320.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-sib,tunget-man,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-ude,tunget-reference,

Search within this database


Korean etymology :

Search within this database
Proto-Korean: *pàtók
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: bottom, lower part
Russian meaning: дно, нижняя часть
Modern Korean: padak
Middle Korean: pàtók, pàtáŋ
Comments: Nam 237, KED 703.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Search within this database


Japanese etymology :

Search within this database
Proto-Japanese: *pátá
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: side
Russian meaning: край, сторона
Old Japanese: pata
Middle Japanese: fátá
Tokyo: hàta
Kyoto: hátá
Kagoshima: hatá
Comments: JLTT 401. Accent in Kagoshima is irregular.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Search within this database


Nostratic etymology :

Search within this database
Eurasiatic: *ṗVHdV
Meaning: foot, sole
Borean: Borean
Indo-European: *ped-
Altaic: *p`ágdi (cf. also *p`ắt`à(-kV) )
Uralic: ? Perm. *pod- 'foot, leg, basis' (ND 1743 < FP *pontV - why?; see comments in Redei 735)
Dravidian: *paṭ-
References: МССНЯ 368. ND 1665 *ṗa[G]dV 'leg (or part of it), foot' - but the alleged SH parallels are better for *bVgtV q.v. (perhaps a result of merger?).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-drav,nostret-reference,

Search within this database


Indo-European etymology :

Search within this database
Proto-IE: *ped-
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Meaning: foot
Hittite: pat- (pata-) (?) 'Fuß', patalha- c. 'Sohle oder Knöchel'
Tokharian: A päts, B patsa (PT *pätsā) 'bottom' (Adams 362); A peṃ, B paiyye (PT *pei-ne with dual. suff. < *pode ~ *podi̯o-) (401)
Old Indian: pā́d, acc. pā́dam, gen. padáḥ m. `foot'; pádya- `relating or belonging to a foot', pádyā f. `footstep, way, path'; padá- n. `step, pace, stride'; upa-bdá- m. `noise, sound, rattling' (*of feet?)
Avestan: pad- 'Fuss', paiδyā 'Fuss', paδa- n. 'Spur; Fuss als Mass'; fra-bda- 'Vorderrfuss', a-bda- 'wo man nicht hintreten, nicht festen Fuss fassen kann', bi-bda- 'zweifache Fessel'
Armenian: pl. ot-kh `πόδες', ot-n `πούς, πόδα'; het, gen. hetoy `Fussspur, Spur', y-et `nach', z-het, z-etoy `hinter nach'
Old Greek: pṓs, pós (*dor.), att. pọ̄́s, gen. podós m. `Fuss'; aeol., dor., ark. pedá = metá; pézda f. `Spann am Fuss'; pezdó- `zu Fuss gehend, auf dem Lande lebend'; pédo-n n. `Fuss-, Erdboden, Boden'; pédǟ f. `Fussfessel, Fessel'; épi-bda f. `Tag nach dem Fest' (< *`auf dem Fusse, in der Fussspur folgend')
Slavic: *pēšь; ? *podъ (печи etc.), *podjь (OChSl пождь `fundamentum, locus subterraneus') + *podъ (? *po-dъ) praep.
Baltic: *pē̂d-ā̂ (2) f., pē̂d-a- (2) c., *pēd-jā̂ f., *pē̂d-iā̃ f., *pad-a- c., *pad-ja- c.
Germanic: *fōt-u- c. (*fōt-); *fat-ō- vb.; *fat-ja- n., *fit-ar-ō f., -a- m., *fit-ur-a- m.; *fat-il-a- m., -ō f.; *fit-jō f.
Latin: pēs, gen. pedis m. `Fuss; Fuss als Mass'
Other Italic: Umbr peři, persi `pede'
Celtic: Gaul [ candetum ? <*cant-[p]edum `spatium centum pedum' ]; MIr inad (*eni-pedo-) `Spur (der Fusse); Ort', ed `Zeitraum '
Albanian: poš: pɛrpoš unten, poš-tɛ herab, unterirdisch; unter, hinunter
Russ. meaning: нога (Fuss)
References: WP II 23 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,

Search within this database


Vasmer's dictionary :

Search within this database
Word: пе́ший,
Near etymology: пеш, пе́ша, пе́ше, диал. пе́хий -- то же, сиб., укр. пíший, блр. пе́шы, др.-русск., ст.-слав. пѣшь πεζός (Супр.), болг. пеш, пе́ши (Младенов 421), сербохорв. пjе̏ше "пешком", словен. ре̣̑šji, чеш., слвц. pěší, польск. рiеszу, в.-луж. pěši, н.-луж. ре̌šу. Ср. также чеш. pěchý.
Further etymology: Скорее всего, из *pēdsi̯os, производного от и.-е. *рēd- "нога (ступня)", лат. рēs, реdis (м.) "нога", лит. pėdà, вин. pė́dą "стопа, след ноги", pėdė "ступня (чулка)", лтш. pę̂ds м. "след ноги", pę̂da "подошва, стопа", др.-инд. раdám "след ноги, стопа", дор. πώς "нога (ступня)", гот. fōtus "нога, шаг", лит. pė́sčias, pė́ksčias "пеший, пешком" (*pēdti̯os), др.-лит. pėstomis нареч. (Даукша); см. Мейе, МSL 14, 341; Ét. 379; RЕS 5, 6; Шпехт 200; Траутман, ВSW 209; Миккола, Ursl. Gr. 1, 176. Возм. также, что это образование от *ре̌хъ; см. Мейе, там же. Это последнее могло быть свободным сокращением (откуда пехо́та, см.), согласно Брандту (РФВ 23, 297), Брюкнеру (406), Вайану (RЕS 16, 247 и сл.). Менее вероятна этимология *ре̌хъ из и.-е. местн. мн. *pēdsu "в ногах", алб. роshtё "внизу", рёrроsh "снизу", ирл. ís "внизу" (Педерсен, KZ 36, 290; Kelt. Gr. 1, 50, 181; IF 5, 52; Иокль, AfslPh 29, 19; Stud. 59 и сл.), судя по знач., а также потому, что тогда ожидалось бы слав. *рěsъ; см. Эндзелин, ZfslPh 13, 76 и сл.; Вайан, там же. Сомнительно в фонетическом отношении было бы также произведение слав. формы из *pēdti̯os, образования врдхи от *pedtis, ср. др.-инд. pattiṣ, авест. pasti- "пешеход", вопреки Эндзелину (там же). Маловероятно и.-е. *pēd-kho- (Мейе, Ét. 379; Уленбек, AfslPh 16, 374) или *реdǝsоs (Миккола, IF 16, 97); см. против этого Эндзелин, там же; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 184. Ср. пехо́та.
Trubachev's comments: [Френкель (LР, 4, 1953, стр. 103) производит рěšъ от общего с балт. *pēd-ti̯os. -- Т.]
Pages: 3,257
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,

Search within this database


Baltic etymology :

Search within this database
Proto-Baltic: *pē̂d-ā̂ (2) f., pē̂d-a- (2) c., *pēd-jā̂ f., *pē̂d-iā̃ f., *pad-a- c., *pad-ja- c.
Meaning: foot
Indo-European etymology: Indo-European etymology
Lithuanian: pēdà, dial. pēda-s `Fuss, Fusssohle, -spur; Fuss als Längenmass, Fussbreit', pēdžià `Gabelholz, gabelförmige Stütze bzw. Krücke, Stelze, kleines Gestell, kleiner Ständer', pḗdžia `gabelförmige Stütze bzw. Krücke, Stelze', pl. pḗdžiōs `Gestell, Ständer', pḗdē, pēdē̃ `= pēdžià; Sandale, Schnürsohle, Achsnagel, Lünse'; pãda-s `Fuss-, Schuhsole, Schienenfuss, Dreschboden, Dreschtenne, Ofen, Herd'; pãdžiai Untergestell einer Tonne, lengva-pėdis leisfüssig'
Lettish: pę̂da `Fusssohle; Fussstapfe, Spur; Fuss, Schuh als Längenmass', pę̂ds `Fussstapfe, Spur', adv. pêdis `hinterher, nachher'; pads `Estrich'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,

Search within this database


Germanic etymology :

Search within this database
Proto-Germanic: *fōtu-z (*fōt-); *fatōn- vb.; *fatja-n, *fitarō, -a-z, *fitura-z; *fatila-z, -ō; *fitjō
Meaning: foot
IE etymology: IE etymology
Gothic: fōtu-s m. (u) `Fuss'
Old Norse: fōt-r, pl. fȫtr `Fuss'; fet n. `Schritt'; fjɔtur-r m. `Fessel'; pl. ūt-fjɔt `Fehltritt'
Norwegian: fot; fet; dial. fior-fit `Eidechse'
Old Swedish: fiatur
Swedish: fot; fjät; fjätter
Old Danish: fjäder
Danish: fod; fjed
Old English: fōt, gen. -es, dat. fēt/fōte, pl. fēt/fōtas m. `foot'; feter (fetor, feotur), -e f. `fetter, chain for the feet'; { fetel } ; { fatian (wīf) `heiraten' }
English: foot (pl. feet); fetter
Old Frisian: fōt; fatia
Old Saxon: fōt; feter, pl. -os; fittea `Abschnitt, Text'
Middle Dutch: voet m.; vēter m., f. `ketting, boei'; { vatten }
Dutch: voet m.; veter m.
Old Franconian: fuot
Middle Low German: vōt; vētel; vā
Old High German: fuoʒ `Fuss' (8.Jh.), feʒʒara f. `Fussschlinge, Fussfessel' (9.Jh.); { faʒʒōn }
Middle High German: vuoʒ m. 'fuss des menschen od. eines tieres; fuss eines berges, tisches'
German: Fuss m.; { fassen }
germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Search within this database


Pokorny's dictionary :

Search within this database
Number: 1454
Root: pē̆d-2, pō̆d-
English meaning: foot
German meaning: `Fuß'; verbal `gehen, fallen'
Grammatical comments: m. Nom. Sg. pō̆ts, Gen. ped-és/-ós, Nom. Pl. péd-es
Derivatives: pedo-m `(Fuß)boden, Platz', pedó-, pē̆dā́ `Fußspur' u. dgl.; pedi̯o- `den Fuß betreffend'; aus `Fußfessel' ist z. T. schon grundsprachlich `Fessel überhaupt' geworden
Material: 1. Ai. pad- `Fuß' (pā́t, pā́dam, padáḥ), av. pad- ds.; apers. pādaibiyā `mit den Füßen'; arm.ot-k` `πόδες', ot-n `πούς, πόδα'; gr. πώς, att. πούς, Gen. ποδός `Fuß' (ἑκατόμπεδος `100 Fuß lang'); lat. pēs, pĕdis ds., umbr. peři, persi `pede' (dupursus `bipedibus', -u- wohl aus -ō-); air. īs `unterhalb' (wovon īse `niedrig') m. Dativ, aus dem Lok. Pl. *pēd-su `zu Füßen' deutbar = alb. posh in përposh `unten', posh-të `herab, unterirdisch; unten, hinunter'; got. fōtus, aisl. fōtr, ags. fōt (Nom. Pl. aisl. fø̄tr, ags. fēt aus *fōt-iz) ahd. fuoz `Fuß'; hitt. luv. pata-, Hierogl.-hitt. pat ds.; toch. A pe, В pai, Dual A peṃ, В paine;

    zu ped- `Fuß' gehört gr. dial. πεδά `μετά', ursprüngl. `(jemandem) auf dem Fuße', vgl. lat. pedisequus, -a `Diener, -in' eig. `auf dem Fuße folgend' und unten die arm. von het `Fußspur' gebildeten Präpositionen;

    mit -i̯-ós, -i-t- `gehend' sind gebildet: gr. πεζός `pedestris', lat. ped-es, -i-t-is `Fußgänger, Fußsoldat'; von lat. pēs stammt pedāre `mit einem Fuß versehen, stützen', und davon wieder pedum `Hirtenstab, Stütze';

    pédi̯o- in ai. pádya- `den Fuß betreffend', pádyā `Fußtritt, Huf', av. paiδyā `Fuß', gr. πέζα f. `Fuß, unterer Rand, Kante, Saum, kleines Fischernetz', lat. acu-pedius `schnellfüßig', ahd. fizza `Gewinde, Garn' (= gr. πέζα), nhd. `Fitze', (wozu germ. *fetī f. in aisl. fit `Schwimmhaut, Rand', ags. fitt `Abschnitt, Gedicht', norw. dial. fior-fit `Eidechse', `τετράπεζος'), lit. lengva-pė̃dis `leisefüßig'; pedī- in gr. πέδῑλον n. `Sandale' und germ. *fetī; podi̯o-m: mir. u(i)de n. `Reise'.

    2. Verbal: ai. pádyate `geht, fällt' (ā-patti- `Unfall'; padāti-, pat-tí- m. `Fußknecht'), av. paiδyeiti `bewegt sich nach abwärts, legt sich nieder'; aksl. padǫ, pasti `fallen' auch po-pasti `fassen' eig. `auf jemanden fallen, anfallen' (oder zu pē̆d-1?); napastь `casus'; lit. pė̃dinu, -inti `langsam gehen, leise treten', pėdúoti `Fußtritte machen', gr. πηδάω `springe, hüpfe'; vgl. zur ē-Stufe noch lit. pėdà `Fußspur', pė́sčias `zu Fuß' aus *pēd-ti̯os, lett. pę̂da `Fußsohle, Fußstapfe, Fuß als Maß', pēc (aus pêdis, Instr. Pl. von pę̂ds `Fußspur', vgl. lit. pė́das ds.) `nach, wegen, gemäß', aksl. pěšь `zu Fuß', gr. πηδόν `Ruderblatt', πηδάλιον `Steuerruder'; auf der verbalen Bed. `mehr abfallend oder zum Fallen, Verkommen geneigt' beruht letzten Endes auch der Kompar. lat. peior `schlechter' (*ped-i̯ōs), Superl. pessimus `der schlechteste' (*ped-semos); pessum `zu Boden, zugrunde' (*ped-tu-m) = Infin. ai. páttum; aisl. feta st. V. (auch mit leiþ, veg, heim) `den Weg finden' ags. ge-fetan st. V. `fallen', ahd. fezzan `labare', gi-fezzan `exire, excidere', aisl. fata `seinen Weg finden', ags. fatian (wīf) `uxorem ducere', ahd. sih uazzon `scandere', ags. fetian, engl. fetch `holen' (ags. fatian und fetian könnten auch zu pē̆d-1 gehören, wie überhaupt die beiden Sippen nicht scharf zu trennen sind).

    3. pedo-m usw.: ai. padá- n. `Schritt, Tritt, Fußstapfe', av. paδa- n. `Spur' (und `Fuß als Maß'), ap. pati-padam `an seine Stelle zurückkehrend';

    arm. het, Gen. hetoy `Fußspur', Präpos. y-et (*i-het `in der Fußspur') `nach', z-het, zetoy `hinter nach'; mir. ined (*eni-pedo-) `Spur (der Füße); Ort', air. ed n. `Zeitraum', gall. candetum `spatium, centum pedum' wohl für cant-[p]edum; vgl. lat. peda `vestigium humanum', aisl. fet n. `Schritt; Fuß als Maß'; lit. pėdà `Fußspur', lett. pę̂da `Fußsohle' usw. (s. oben); gr. πέδον `Grund, Boden', πεδίον `Ebene, Feld' (ἔμ-πεδος `fest stehend'; über δάπεδον s. oben S. 198); lat. oppidō `vollig, ganz und gar' (ob + *pedom `auf der Stelle'); umbr. peřum, persom-e `πέδον `solum'; hitt. pedan n., Stelle';

    o-stufig: lit. pãdas `Fußsohle, Stiefelsohle' = aksl. *podъ `Boden, Untergrund, Unterlage' (Präp. podъ `unterhalb, unter'), lit. pãdžiai Pl. `Untergestell einer Tonne', aksl. poždь `fundamentum, locus subterraneus';

    schwundstufige Formen: ai. upa-bdá- m. `Getrampel', av. fra-bda `Vorderfuß' (von ped- `Fuß'), a-bda- `wo man nicht hintreten, nicht festen Fuß fassen kann'; gr. ἐπί-βδαι `Tag nach dem Feste'.

    4. Bedeutungsgruppe `(Fuß)fessel, Hindernis für die Füße': av. bi-bda- `zweifache Fessel'; gr. πέδη `Fessel', πεδάω, ποδίζω `feßle', ἀνδρά-ποδον n. `Sklave', ἐκ-ποδών `aus dem Wege', ἐμ-ποδών `im Wege, hinderlich'; lat. pedica `Fessel, Schlinge' (womit z. B. ein Tier an einem Fuß angebunden wird); lat. peccāre `fehlen, sündigen' zu *peccos < *ped-cos `einen Fehler am Fuß habend', wozu auch umbr. pesetom `peccatum', compes `Fußschelle, Fußblock', impediō, -īre `hindern', Gegensatzbildung expedīre `das Hindernis wegnehmen' (wohl zu *pedis f. `Fußfessel' gebildet); dazu oppidum `die Schranken des Zirkus (also `quod pedibus obest'); Landstadt' (ursprüngl. mit Hindernissen verrammelte Fluchtburg); allenfalls umbr. tribřic̨u, tribrisine `ternio' als *tri-pedikiō `Dreikoppelung'; aisl. fjǫturr m. `Fessel, Band', ags. fëter, feotor f., as. fëtur, ahd. fëzzer ds.

References: WP. II 23 ff., WH. I 428 f., II 214 f., 269, 272 f., 293 ff., Trautmann 209 f.
Pages: 790-792
PIE database: PIE database
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-grammar,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Search within this database


Dravidian etymology :

Search within this database
Proto-Dravidian : *paṭ-
Meaning : palm; instep
Nostratic etymology: Nostratic etymology
Proto-South Dravidian: *paḍ-am
Proto-Gondi-Kui : *paṭ-
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-gnd,

Search within this database


South Dravidian etymology :

Search within this database
Proto-South Dravidian : *paḍ-am
Meaning : instep
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Tamil : paṭam
Tamil meaning : instep
Malayalam : paṭam
Malayalam meaning : flat part of the hand or foot
Number in DED : 3843
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-dednum,

Search within this database


Gondwan etymology :

Search within this database
Proto-Gondi-Kui : *paṭ-
Meaning : palm of hand
Dravidian etymology: Dravidian etymology
Proto-Pengo-Manda : *paṭ-a
Proto-Kui-Kuwi : *paṭ-
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-pem,gndet-kui,

Search within this database


Pengo-Manda etymology :

Search within this database
Proto-Pengo-Manda : *paṭ-a
Meaning : palm of hand
Gondwan etymology: Gondwan etymology
Pengo : paṭa key
Manda : paṭa kiy
Additional Forms : Also Manda paṭa kāl sole of foot
Number in DED : 3843
pemet-meaning,pemet-prnum,pemet-pengo,pemet-manda,pemet-addition,pemet-dednum,

Search within this database


Kui-Kuwi etymology :

Search within this database
Proto-Kui-Kuwi : *paṭ-
Meaning : palm of hand
Gondwan etymology: Gondwan etymology
Sunkarametta Kuwi : paṭa naki
Number in DED : 3843
kuiet-meaning,kuiet-prnum,kuiet-kuwi_su,kuiet-dednum,

Search within this database


Long-range etymologies :

Search within this database
Borean (approx.) : PVTV
Meaning : limb
Eurasiatic : *ṗVHdV
Afroasiatic : *ḥapat- (?)
Amerind (misc.) : *pito 'arm, wing' (R 349) [+ A K]
African (misc.) : Bantu *-pàdị́ 'foot'.
Reference : GE 104 *pat (with different Amer.).
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-amer,globet-afr,globet-reference,

Search within this database


Afroasiatic etymology :

Search within this database
Proto-Afro-Asiatic: *ḥapat- (?)
Meaning: arm, wing
Borean etymology: Borean etymology
Egyptian: ḥpt 'arm, wing' (MK)
Western Chadic: *gapVt- (<*ḥapVt-?) 'shoulder, wing', *pVHVt- 'feather'
Central Chadic: *pa/yat- 'wing'1, 'feather' 2
East Chadic: *pot- 'arm' 1, 'hand' 2 ,'handle' 3
Notes: Scarce data.
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-egy,afaset-wch,afaset-cch,afaset-ech,afaset-notes,

Search within this database


Egyptian etymology :

Search within this database
Old Egyptian: ḥpt
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'arm, wing' (MK)
egyet-prnum,egyet-meaning,

Search within this database


West Chadic etymology :

Search within this database
Proto-WChadic: *gapVt- (<*ḥapVt-?) 1, *pVHVt- 2
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'shoulder, wing' 1, 'feather' 2
Pa'a: pooti [MS] 2
Ngizim: gáptâ [ShN] 1
Bade: gáptó-n [Kr N52] 1
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-paa,wchet-ngz,wchet-bad,

Search within this database


Central Chadic etymology :

Search within this database
Proto-CChadic: *pa/yat-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'wing'1, 'feather' 2
Mbara: páátá 2 [TMba]
Mofu-Gudur: pepét 2 [BMof]
Sukur: fefēto 2 [LBud]
Daba: pɛ̀tɛ̀pɛ̀tɛ̀ 1 [Li]
Notes: cf. Mada gaftaka, kaftaka 1, 2 (? =*k/ga-fVt-ka)
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-mba,cchet-mof,cchet-suk,cchet-dab,cchet-notes,

Search within this database


East Chadic etymology :

Search within this database
Proto-EChadic: *pUt-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: 'arm' 1, 'hand' 2 ,'handle' 3 , 'leaf' 4
Jegu: fòtó 2 [JgJ]
Mokilko: púttù-sú 4 [JgMkk]
Sokoro: pít-, pēt-(im) vowel assim., pótu 1 [CLR: 179]
Toram: fṑtu 1, fòta 3 [Alio]
echet-prnum,echet-meaning,echet-jeg,echet-mkk,echet-sok,echet-tor,

Search within this database

Select another database
Change viewing parameters
Total pages generatedPages generated by this script
5770451411106
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov