Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *pḗk`ò ( ~ b-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to wish, plan
Значение: желать, намереваться
Тюркский: *bẹ̄ken-
Монгольский: *baka-
Японский: *pàkàr-
Комментарии: Cf. *bằka which could have influenced some of the reflexes (in particular, the accentological irregularity of Jpn. *pàkàr- may be explained by a secondary analogy with *bàkàr-).
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *bẹ̄ken-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to feel joy, appreciate 2 to strive, hope
Значение: 1 радоваться, быть благодарным 2 стремиться, надеяться
Караханидский: biken- 1
Турецкий: beɣen- 1
Азербайджанский: bäjän- 1
Туркменский: begen- 1
Чувашский: pigen- 2
Киргизский: bekǖ 'big joy, feast'
Комментарии: ЭСТЯ 2, 101.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-krh,turcet-trk,turcet-azb,turcet-trm,turcet-chv,turcet-krg,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *baka-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: to covet, wish
Значение: желать, желание, стремление
Письменный монгольский: baqa-, baqa (n.) (L 92)
Халха: bax (n.)
Бурятский: baxa-
Калмыцкий: baxǝ (n.)
Ордосский: baxa 'satisfaction'
Монгорский: baGa-, paGa- 'atteindre, combattre' (SM 18, 301)
Комментарии: KW 28.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-mgr,monget-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *pàkàr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to plan, decide, measure
Русское значение: планировать, решать, измерять
Древнеяпонский: pakar-
Среднеяпонский: fàkàr-
Токио: hakár-
Кето: hákár-
Кагосима: hàkàr-
Комментарии: JLTT 683.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *peḳV
Значение: to think, look
Индоевропейский: *(s)pek'-
Алтайский: *pḗk`ò
Эскимосско-алеутский: *paqna-(ɣ-) ?
Ссылки: ND 1684 *ṗ[E]ḲyV 'to track, follow the tracks' (IE + diff. Alt. + Sem.).
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-alt,nostret-esk,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *(s)pek'-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to look
Тохарский: A, B päk- (PT *päk-) 'intend, want' (Adams 368); A, B spaktāṃ 'service' (714)
Др.-индийский: páśyati, pf. paspaśe, aor. áspaṣṭa, caus. spāśáyate, ptc. spaṣtá- `to see, behold'; spáś- m. `watcher, spy', spaśa- id.
Авестийский: spasyeiti `späht' spas `Späher', spaštar- id., spasan- `hinspähend auf'
Др.-греческий: sképtomai̯, aor. sképsasthai̯, ps. skephthē̂nai̯, skepē̂nai̯, pf. md. éskemmai̯ `umherschauen, sich umsehen, spähen, betrachten, erwägen, prüfen', skopó-s m., f. `Späher, Wächter, Kundschafter'; skopó-s m. `Ziel, Zweck', skopiǟ́ f. `Berg-, Burgwarte, Berggipfel, Wachtturm'; skopǟ́ `Warte', sképsi-s f. `Betrachtung, Überlegung, Untersuchung', skémma `Untersuchyng, Problem'; iter.-intens. skopéō, -éomai̯
Германские: *spáx-ō- vb., *spḗx-ō- vb., *spix-ō- vb., *spíx-ō(n-) f., *spḗx-(i)a- adj., *spḗx-ō f.
Латинский: speciō, -ere, spexī, -ctum `sehen', spectāre `schauen, betrachten, prüfen, ins Auge fassen, hinschauen', specimen n. `Probe; Muster'; spectrum n. `Bild in der Seele, Vorstellung', speciēs, -ēī f. `Ausschauen, Erscheinung, Bild, Aussehen, Gestalt, Schein, Vorstellung, Begriff, Art', au-, haru-spex; specus, -ūs m./specus, -ī f. `Höhle, Grotte, Vertiefung'
Значение: смотреть
Ссылки: WP II 660 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *spáxōn- vb., *spḗxōn- vb., *spixōn-, *spíxō(n), *spḗx(i)a-, *spḗxō
Значение: observe
PRNUM: PRNUM
Древнеисландский: spā f. `Prophezeiung'; spā wk. `prophezeien'; spā-r `prophetisch'
Норвежский: spɔ-; spɔ v.
Шведский: spa-; spɔ v.
Датский: spɔ-; spɔ v.
Древнесаксонский: spāhi `klug, geschickt'
Среднеголландский: spien, spieden `spieden, vorsen'
Голландский: spieden
Средне-нижненемецкий: spē(g)en, spēn
Древневерхненемецкий: spehōn (11.Jh.) `spähen', spiohōn (9.Jh.); speha f. `prüfendes, aufmerksames Betrachten, Untersuchung, Auskundschaftung, Aufpassen'; spāhi `klug, geschickt'
Средне-верхненемецкий: spëhen wk. 'suchend oder kundschaftend, beurteilend oder wählend schauen, betrachten'; spëhe st. f. 'prüfendes, aufmerksames betrachten' { spǟhe }
Немецкий: spähen
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1827
Корень: spek̂-
Английское значение: to watch
Немецкое значение: `spähen, scharf hinsehen'
Производные: spek̂-s, spek̂-ōn-, spek̂-tor- `Späher', spek̂-to- `erspäht', spok̂-o-s `Späher'
Материал: Ai. spáśati (Dhātup.), páśyati `sieht', Partiz. spaṣṭá- (= av. spašta-, lat. spectus), spáṭ `Späher' (= av. spas, lat. au-, haru-spex), spáśa- ds. (: gr. σκοπός), av. spasyeiti `späht' (= lat. speciō, gr. σκέπτομαι), spas `Späher', spaštar- ds. (= lat. -spector, umb. spetur-e), spasan- `hinspähend auf' (= ahd. speho `Späher'); arm. spasem `ich erwarte' ist iran. Lw.;

    gr. σκέπτομαι `schaue' (σκεπ- umgestellt aus *spek-); σκοπός `Späher; Ziel', σκοπει̃ν `beobachten, zielen, untersuchen', σκοπή, σκοπιά: `Warte', σκέψις `Betrachtung'; alb. pashë `ich sah' (*[s]pok̂-s-?);

    lat. speciō, -ere, -, -ctum `sehen' (con-spiciō usw.), spectō, -āre `anschauen', speciēs `Anblick, Ansehen, Aussehen, Erscheinung', au-, haru-spex; specus, -ūs `Höhle', speculum `Spiegel', speculor, -ārī `spähen'; umbr. speture `spectōrī', speturie `spectōriae';

    ahd. spehōn `spähen', dazu speha f. `aufmerksames Betrachten, Untersuchung, Auskundschaftung, Aufpassen'; aisl. spā `Wahrsagung' (*spahō : gr. σκοπή? doch weist spā- auf Wurzelbetonung und ist postverbalen Ursprungs verdächtig, s. Wissmann Nom. postv. 1, 41); spā `wahrsagen' (*spahōn, s. Wissmann a. a. O. 1, 110), spār `wahrsagend, prophetisch' (*spaha-s); as. ahd. spāhi `klug, geschickt'.

Ссылки: WP. II 659 f., WH. II 570 f.;
См. также: vgl. speĝ- `hinsehen'.
Страницы: 984
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-seealso,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Эскимосская этимология :

Новый запрос
PROTO: *paqna-(ɣ-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: reserve, to prepare to start
RMEAN: запас, готовиться
YUP: *paqna-nt
INUP: *paqna-(ɣ-)
REFER: 250
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,esqet-refer,

Новый запрос


Юпикская этимология :

Новый запрос
PROTO: *paqna-nt
PRNUM: PRNUM
MEAN: reserve
RMEAN: запас
CHAP: paqnán
NAUK: paqnán
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-nauk,

Новый запрос


Инупикская этимология :

Новый запрос
PROTO: *paqna-(ɣ-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: to get ready (to start, go) 1, ammunition 2
RMEAN: быть готовым (начать) 1, запас, обеспечение 2
SPI: paqnak- 1
SPIS: Imaq paʔqnāqtoq 1, paʔqnāʁɨɣa 'to prepare', paʔqnáûn 2
NAI: paʁna- 1, paʁnan 2
NAIS: Mal paqna- 1, Nu paqnatit pl. 2
WCI: paʁnak 'reserve, store of food'
WCIS: paʁnak- 1 [Ras.]
ECI: paʁna(k)- 1, paʁnasima- 'to be ready'
CED: 250
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ced,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
10986991678745
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов