Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *mónŋo
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to knead, press, stroke
Значение: мять, жать, гладить
Тюркский: *boŋ
Монгольский: *mun-
Тунгусо-маньчжурский: *monŋi-
Корейский: *mằn-čí-
Японский: *mǝ́m- (~-uá-)
Комментарии: SKE 144, Lee 1958, 114, Лексика 383.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-kor,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *boŋ
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: mallet
Значение: молоток, колотушка
Тувинский: moŋ
Тофаларский: moŋ
Комментарии: Лексика 383.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *mun-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: mallet
Значение: колотушка
Письменный монгольский: muna (L 551), monča (L 542)
Халха: muna
Бурятский: munsa
Калмыцкий: munǝ (КРС)
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *monŋi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to squeeze, rumple 2 mallet
Значение: 1 мять, комкать, растирать 2 колотушка
Эвенкийский: moni-, moŋi- 1
Эвенский: monŋъ̣- 1
Негидальский: moŋnị- / monŋị- 1, moŋị 2
Разговорный маньчжурский: ḿonǯi- 'to massage, to rub' (1571)
Литературный маньчжурский: monǯi- 1
Ульчский: monǯịčị- 1
Орокский: monǯị- 1, mōnịčụ(n) 2
Нанайский: moŋgịčị- 1, meŋki 'spoon, ladle'
Орочский: moŋiči- 1
Удэйский: muŋgi 2 (Корм. 263)
Комментарии: ТМС 1, 545.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-sib,tunget-man,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-orc,tunget-ude,tunget-reference,

Новый запрос


Корейская этимология :

Новый запрос
Пракорейский: *mằn-čí-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to stroke, rub
Значение: гладить, тереть
Совр. корейский: manǯi-
Среднекорейский: mằn-čí-
Комментарии: Nam 199, KED 576.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *mǝ́m- (~-uá-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to knead, rumple
Русское значение: мять, жать, комкать
Древнеяпонский: m(w)om-
Среднеяпонский: móm-
Токио: mòm-
Кето: móm-
Кагосима: móm-
Комментарии: JLTT 726.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *mVnV
Значение: knead, press
Индоевропейский: *men-
Алтайский: *mónŋo
Уральский: *minV ?; *mäńV (Paasonen OW 126). (cf. also Ug. *menV 'tear'?)
Ссылки: МССНЯ 350 (different and worse in ОСНЯ 2, 61). ND 1435 *m[ä]ǹ(ʔ)V 'rumple, bend' (+Berb. and Arab.).
nostret-meaning,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *men(ǝ)-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to rumple
Др.-индийский: carma-mná- m. `tanner'
Др.-греческий: matéō (aeol. ptc. f. pl. mátẹ̄sai̯) `treten', 3 sg. mateî = pateî Hsch.
Славянские: *mę̄́tī, *mь̃nǭ; *mę̄́dlo
Балтийские: *min̂- (*min-a-) (1) vb. tr., *min̂-t-uw-a- c.
Кельтские: *mntro- > Cymr mathr m. `proculcatio', mathru `proculcare', Bret mantra, ptc. mantret `vom Schmerz niedergedrückt'
Значение: мять
Ссылки: WP II 263 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: мну,
Ближайшая этимология: мнёшь, инф. мять, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, цслав. мьнѫ, мѧти, болг. мъ́на "мну" (Младенов 310), словен. méti, mánem "тереть", др.-чеш. mnu, mieti, слвц. mnem, mät᾽, польск. mnę, miąć "давить, мять". Ср. также гумно́.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. mìnti, minù "топтать", лтш. minu, mĩnu, mĩt -- то же, лит. mynė̃ "трепанье льна", лтш. mīnе "место, где месят глину", mĩnât итер. "топтать", др.-прусск. myniх "дубильщик, кожевник", лит. minìkas "тот, кто топчет", др.-инд. вед. carmamnā "кожемяка", греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι "попирающие ногами" (Сафо), ирл. mеn "мука", кимр. mathr "рrосulсаtiо" (*mantro-; ср. Стокс 208; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 139); см. Траутман, ВSW 185; Арr. Sprd. 379; М.--Э. 2, 646, 648 и сл.; Маценауэр, LF 10, 323; Фик I, 513; Буазак 614.
Страницы: 2,634
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *min̂- (*min-a-) (1) vb. tr., *min̂-t-uw-a- c.
Значение: trample down, brake
PRNUM: PRNUM
Литовский: mìnti (mìna, mī́nē) `(nieder)treten, Flachs brechen', pl. mìntuvai, mintùvai, mintuvaĩ 'Flachsbreche'
Латышский: mĩt (minu/min̨u, minu/mĩnu) `treten', mĩnē (U.) mìne, mĩnis, mìnis 'Stelle, wo Lehm getreten wird; Getrampel'
Древнепрусский: mynix 'Gerber' V. 511
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1278
Корень: men-2
Английское значение: to step, tread over, press
Немецкое значение: `treten, zertreten, zusammendrücken'
Материал: Ai. carma-mnās Nom. Pl. `Gerber'; äol. μάτεισαι `tretende' (*μάτημι), ματει̃ πατει̃ Hes., Denom. von einem mn̥-tós `getreten'; cymr. mathru `mit Füßen treten', bret. mantra ds. (*mn̥tr-), gall.-mantalon (*gestampfter) `Weg' in Petro-mantalon `vierfache Straße' (= Petru-), Mantalo-magus `Straßenfeld', phryg. ON Μανταλος; auch mir. men f. `Mehl, Staub'; lit. minù, mìnti `treten, Flachs brechen, Felle gerben', lett. minu, mīt `treten, gerben'; abg. *mьnǫ, męti `zusammendrücken', russ. mnu, mjatь `brechen (Flachs oder Hanf), kneten, treten (Lehm), zerknittern, zerknüllen';

    gr. μνίον `Moos, Meergras' (μνιαρός, μνιόεις `moosig'), μνόος, μνου̃ς (*μνόος) `weicher Flaum', μνοι̃ον μαλακόν Hes., lit. mìniava `Flachsseide, Filzgras'.

Ссылки: WP. II 263, Veudryes BSL 38, 113 f., Trautmann 185.
Страницы: 726
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 549
PROTO: *minV
PRNUM: PRNUM
MEANING: curve; to bend, to curve
GERMMEAN: Biegung, Krümmung; sich beugen, sich biegen, sich krümmen
MRD: meńe- (E), mäńe- (M) 'biegen (intr.)', meńd́a- (E), mäńd́e- (M) 'id. (tr.)'
KHN: min (V), meṇa (Kaz.) 'Krümmung; Knick, Biegung', mäṇi- (V), mȧnǝj- (DN), mȧni- (O) 'sich beugen, sich verbeugen, sich verneigen'
UGR: mén, mény (dial.) 'Brunnenschwengel', ménágas (dial.) 'ein vertikaler Balken'
ENC: munua- (Ch.), muna- (B) 'biegen (die Schlittenkufe)'
NGA: muniʔe- 'biegen'
SLK: mîn- (Ta.), mên-, men- (Ke.), men- (Ty.) 'вогнуть'
KAM: mшn- 'sich biegen'
ADD: Koib. мунублямъ
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-mrd,uralet-khn,uralet-ugr,uralet-enc,uralet-nga,uralet-slk,uralet-kam,uralet-add,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
6136151580536
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов