Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *bi̯aga ( ~ -i) ?
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: moon, brilliance
Значение: луна, свет
Тунгусо-маньчжурский: *biaga
Комментарии: An isolated TM form.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-tung,altet-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *biaga
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: moon
Значение: луна
Эвенкийский: bē̂ɣa
Эвенский: bǟɣ
Негидальский: bē̂ɣa
Разговорный маньчжурский: biā (2035)
Литературный маньчжурский: bija
Чжурчженьский: bi(a)ha (4)
Ульчский: bē̂
Орокский: bē̂
Нанайский: bǟ, bịa
Орочский:
Удэйский: beä
Солонский: bē̂ɣa, b́eɣa
Комментарии: ТМС 1, 78-79.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-sib,tunget-man,tunget-chu,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-orc,tunget-ude,tunget-sol,tunget-reference,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *bVɣV
Значение: shine, light
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *bhā-
Алтайский: *bi̯aga
Уральский: *päjä (also *päjV white)
Дравидийский: *vai- (cf. also *vēj- 'to be hot, burn'?)
Эскимосско-алеутский: *aɣ-ru (?)
Ссылки: ND 179 *beha (IE, Ur).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-drav,nostret-esk,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *bhā-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to shine
Др.-индийский: bhā́ti `to shine, be bright, luminous'; bhā(s) f. `light, splendour', bhāti- f. id., bhāna- n. `appearance, evidence', bhānú- m. `appearance, light, splendour', bhā́ma- m. id.; OInd vi-bhāva-, vi-bhā́van- `brilliant, bright'
Авестийский: frā-, ā-bā- `scheinen', vīspō-bām(y)a- `allglänzend', bāmya- `licht, glänzend', bānu- m. `Lichtstrahl'
Армянский: banam `öffne, enthülle'
Др.-греческий: phái̯nō, -omai̯, pamphái̯nō, va. -phato- `sichtbar machen, ans Licht bringen, zeigen, kundtun'; phási-s f. `Anzeige; das Erscheinen, Erscheinung'; pháos (att. phō̂s), ep. phóos, pamph. pháwos <phábos> (Hsch.), gen. pháeos, att. pháọ̄s/phōtós, pl.pháea, phā́ǟ, phō̂ta etc. n. `Licht, Tageslicht'; aor. pháe `leuchtete auf, erschien', ptc. phaéthōn `scheinend, Strahlend'; pipháu̯skō `offenbaren, (an)zeigen, verkünden', dia-, epi-, hüpo-pháu̯skō, aor. -phâu̯sai̯ `erstrahlen, aufregen (von Sternen)', `anbrechen(vom Tageslicht)'; 3 sg. phṓskei = diaphaúei Hsch.
Славянские: *bājātī (в лужицких `glimmen'); *bāsъkъjь
Германские: *bō-n-ōn- vb., *bō-n-ia- vb.
Кельтские: *bān- > OIr bān `weiss'; *bask- > MIr basc `rot'
Албанский: bɛń, geg. bąj `mache, tue'
Значение: светить, сиять
Ссылки: WP II 122 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Германская этимология :

Новый запрос
Прагерманский: *bōnōn-, *bōnian- vb., *bas-u- adj.
Значение: rub, polish (the floor)
PRNUM: PRNUM
Древнеанглийский: gebōned 'geschmückt' { bōnian `polieren' }; basu, basa `purpurn'
Среднеголландский: boenen
Голландский: boenen
Средне-нижненемецкий: bōnen `scheuern, bohnen'
Средне-верхненемецкий: { büenen `bohnen' }
Немецкий: bohnen, bohnern
germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 179
Корень: bhā-1, bhō-, bhǝ-
Английское значение: to shine
Немецкое значение: `glänzen, leuchten, scheinen'
Материал: Ai. bhā (in Kompos.) `Schein, Licht, Glanz', bhā́ti `leuchtet, (er-)scheint', bhā́ti-ḥ `Licht', bhā́na-m n. `das Leuchten, Erscheinung' (vgl. air. bān `weiß', ags. bōnian `polieren'), bhānú- `Licht, Strahl, Sonne' (: as. banu-t), bhā́ma-ḥ `Licht, Schein';

    av. - `scheinen' nur mit ā- (avā̊ntǝm `den gleichenden'), frā (fra-vāiti `leuchtet hervor') und vi- (vi-- `leuchten', Benveniste BSL. 32, 86 f.), vīspō-bām(y)a- `allglänzend', bāmya- `licht, glänzend', bānu- m. `Licht, Strahl';

    arm. banam (*bhā-n-) `öffne, enthülle' (wenn eigentlich `zeige, lasse sichtbar werden'), Aor. ba-t`si, vgl. gr. φαίνω und alb. bâj;

    gr. πεφήσεται `wird erscheinen', *bhǝ-n- im Präsens φαίνω (*φανι̯ω statt *φά-νω Schwyzer Gr. Gr. I 694) `mache sichtbar, zeige', φαίνομαι `erscheine, scheine, leuchte' (ἐφάνην, Aor. ἔφηνα); φᾰνερός `sichtbar, offenbar, deutlich', φανή `Fackel'; φάσις `Aufgang eines Gestirns' (s. auch unter bhā-2), φάσμα, -ατος `Erscheinung, Gesicht, Vorzeichen' (vgl. πεφασμένος); ἀμφαδόν, ἀμφάδιος `offenbar' (ἀνα-φ-); φάντα λάμποντα Hes. (zu *φᾱμι = ai. bhā́ti); vgl. ἀργύ-φεος, ἄργυφος `weißglänzend';

    alb. geg. bâj, tosk. bënj (= φαίνω) `mache, tue' (ursprüngl. wohl `bringe zur Erscheinung');

    air. bān `weiß', oíb f. (*opi-bhā) `Erscheinung, Schönheit';

    as. banut `fōmes'; ags. bōnian `polieren' (d. i. `glänzend machen'), ndd. (und daraus nhd.) bōnen `scheuern, bohnen', mhd. büenen `bohnen' (ob got. bandwa, -wō `Zeichen', bandwjan, aisl. benda `ein Zeichen geben' hierher gehören - etwa als -Ableitung von einem Partiz. bhā-nt- `scheinend' -, ist fraglich. Lit. bei Feist 79 f.);

    osorb. baju, bać so `unmerklich brennen, glimmen', nsorb. bajom, bajaś se `glimmen, flackern';

    toch. A paṃ `klar' (*bhǝno-), pañi `Schönheit', В peñijo ds. (Duchesne-Guillemin BSL. 41, 164); A pākär, В pākri, a-pākärtse `offen, deutlich'; A pā-tsänk, В pa-tsäṅk `Fenster' (-tsänk usw. `leuchten'), Van Windekens Lexique 78 f.; В pate, A pāt (im Kompos.) `Erscheinung' (*bhā-ti-), Pisani Re. R. 1st. Lornb. 78, 2, 28.

    s-Erweiterung bhō-s-: ai. bhā́s- n. (ved. auch zweisilbig), Instr. bhāsā́ `Licht, Schein, Herrlichkeit, Macht', subhā́s- `schönen Glanz habend', bhā́-sati `glänzt', bhā́sant- `glänzend', bhā́saḥ n. `Licht';

    gr. φώσκει διαφάνει Hes., διαφώσκω `beginne zu glänzen' sind vielleicht (aus πι-φαύσκω) nach φω̃ς umgebildet, ebenso φωστήρ `Glanz, Leuchte'

    Unsicher ist, ob mir. basc `rot', ags. basu, baso `purpurn' (*bhǝs-ko-, -u̯o-) anzuschließen sind, zu got. weina-basi `Weinbeere', ahd. beri `Вееrе', eigentlich `rote Beere'? Dazu der vollstufige MN ahd. Buoso, aisl. Bōsi usw.?

    -Erweiterung bhā-u-: ai. vi-bhā́va-ḥ, vi-bhā́van- `strahlend, scheinend';

    gr. hom. φάε (*φαε) `glänzte, erschien', φαέθων, -οντος `glänzend', φαεσί-μβροτος, Pind. φαυσί-μβροτος `für die Menschen glänzend', φάος (äol. φάυος, pamph. φάβος) att. kontr. φω̃ς, Gen. φωτός, φάους, `Licht, Heil', wovon *φαεσ-νός in lesb. φάεννος, ion. φαεινός, att. φᾱνός `glänzend', hom. φαείνω `glänze'; πιφαύσκω `lasse leuchten; zeige; gebe kund'. Anders Specht KZ. 59, 58 f.

    Ist germ. *baukna-, in afries. bāken `Wahrzeichen, Feuersignal', as. bōkan `Zeichen, Wahrzeichen', ags. bēacen `Zeichen, Fahne', ahd. bouhhan `Zeichen' von solchem germ. *bau- nach *taikna- `Zeichen' gebildet?

Ссылки: WP. II 122 f., WH. I 454 f., Schwyzer Gr. Gr. I 694, 709.
Страницы: 104-105
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 724
PROTO: *päjä
PRNUM: PRNUM
MEANING: fire
GERMMEAN: Feuer
SAA: båjan (N) 'thunder', pajān (L) 'Donner, Gewitter'
KOM: bi (SP PO) 'Feuer', bia, bija (V), bia. (PO) 'feurig', ćar-bi (S) 'Blitz' ? [rather - to *päjwä]
KHN: päj (V), pȧj (DN O) 'Donner, Gewitter, Gewitterwolke', pȧj (J Ko.) 'Donner, Blitz'
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-kom,uralet-khn,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *vai-[ɣ-]
Значение: dawn
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *vaj-
Прателугу: *vēg-
Праколами-гадаба: *vēg-
Прагонди-куи: *vēɣ-
Прасеверно-дравидийский: *biǯ-
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-koga,dravet-gnd,dravet-ndr,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *vaj-
Значение: dawn, evening; to stay (the night)
PRNUM: PRNUM
Тамильский: vaiku (vaiki-)
Тамильское значение: to stay, pass the night, dawn
Тамильские производные: vaikal staying, daybreak, day that has passed away; vaikar_ai, vaikur_u daybreak
Малаялам: vaikuka
Малаяльское значение: to stay the night, delay, stay, be late
Малаяльские производные: vaiku-nēram, vai-nēram evening; vaikikka to detain, delay; vaikkam delay
Каннада: bay, bay(i)ge
Каннада значение: evening, evening twilight
Кодагу: bayṭɨ
Кодагу значение: evening
Тулу: bayyuni, baiyuni
Тулу значение: to perch, roost
Тулу производные: baiya, bayya evening; baikụ delay, stay; in the evening
Номер по DED: 5554
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *vēg-
Значение: to dawn
PRNUM: PRNUM
Телугу: vēgu
Диалектные формы (1): vēvu
Дополнительные формы: Also vēgincu to keep awake (intr.); vēgimpu waking from sleep, keeping awake; [1] vē̃gũbōka, [2] vēgũbōka, [3] vē̃bōka, [4] vēkuva dawn
Номер по DED: 5554
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-tel_2,telet-addition,telet-dednum,

Новый запрос


Колами-гадаба этимология :

Новый запрос
Праколами-гадаба: *vēg-
Значение: dawn
PRNUM: PRNUM
Кинватский диалект колами: vēgeṛ "tomorrow"
Колами (Сетумадхава Рао): vegeḍ "tomorrow"
Найкри: vēg- (vēgt-) "to dawn"
Найки: vēge(n), ēgen "tomorrow"
Парджи: vēv-, (S) vēy- "to dawn, (day) breaks"
Гадаба (салурский диалект): vēg- "to dawn"
Дополнительные формы: Also Parji vēpip- (vēpit-) to make to dawn
Номер по DED: 5554
kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kol_kin,kogaet-kol_sr,kogaet-naikri,kogaet-naiki,kogaet-parji,kogaet-salur,kogaet-addition,kogaet-dednum,

Новый запрос


Гондванская этимология :

Новый запрос
Прагонди-куи: *vēɣ-
Значение: dawn; tomorrow
PRNUM: PRNUM
Прагонди: *vij-
Конда: vige
Прапенго-манда: *vi(ŋ)g-
Пракуи-куви: *vēɣ-
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-gon,gndet-kon,gndet-pem,gndet-kui,

Новый запрос


Гонди этимология :

Новый запрос
Прагонди: *vij-
Значение: dawn, to dawn
PRNUM: PRNUM
Мурия: viy- "(morning) to dawn"
Мария: viy- "(morning) to dawn"
Койя: vīy- "(Su.) to dawn"
Адилабадский: viyā sukum "(SR) morning star"
Дополнительные формы: Also Gondi_Mu vīnahk the whole night long; Gondi_Ma vele tomorrow
Номер по DED: 5554
Номер по CVOTGD: 3266, 3299
gonet-meaning,gonet-prnum,gonet-gondi_mu,gonet-gondi_ma,gonet-gondi_ko,gonet-gondi_a,gonet-addition,gonet-dednum,gonet-voc_num,

Новый запрос


Конда этимология :

Новый запрос
Конда: vige
MEANING: tomorrow
PRNUM: PRNUM
Конда (Бэрроу и Бхаттачарья): vēg-/vīg- "to dawn"
Номер по DED: 5554
konet-meaning,konet-prnum,konet-konda_bb,konet-dednum,

Новый запрос


Пенго-манда этимология :

Новый запрос
Прапенго-манда: *vi(ŋ)g-
Значение: to dawn
PRNUM: PRNUM
Пенго: vig- (vikt-)
Манда: viŋg- (viŋkt-)
Дополнительные формы: Also Pengo viga, vigaliŋ tomorrow; Manda viŋge tomorrow
Номер по DED: 5554
pemet-meaning,pemet-prnum,pemet-pengo,pemet-manda,pemet-addition,pemet-dednum,

Новый запрос


Куи-куви этимология :

Новый запрос
Пракуи-куви: *vēɣ-
Значение: to dawn
PRNUM: PRNUM
Куи: vēga (vēgi-) "to last, outlast the night, dawn"
Куви (Шульце): wēinai
Сункараметта куви: vēy- (-it-)
Куви (Израэль): vēy- (-it-)
Дополнительные формы: Also Kui vēga ḍānju early dawn; vēgam boḍuṛi morning star; Kuwi_S wēḍa wēyalie daybreak
Номер по DED: 5554
kuiet-meaning,kuiet-prnum,kuiet-kui,kuiet-kuwi_s,kuiet-kuwi_su,kuiet-kuwi_isr,kuiet-addition,kuiet-dednum,

Новый запрос


Севернодравидийская этимология :

Новый запрос
Прасеверно-дравидийский: *biǯ-
Значение: to dawn, begin to grow light
PRNUM: PRNUM
Курух: bijjnā
Малто: bije
Дополнительные формы: Also KUR bijjtaʔānā to protract till dawn.
Номер по DED: 5554
ndret-meaning,ndret-prnum,ndret-kur,ndret-mlt,ndret-addition,ndret-dednum,

Новый запрос


Эскимосская этимология :

Новый запрос
PROTO: *aɣru-, *aɣri-
PRNUM: PRNUM
MEANING: star
RMEAN: звезда
YUP: *aRɣu-, *aɣRa(ʁ)
INUP: *aɣru-, *aɣri-aq-
esqet-prnum,esqet-meaning,esqet-rmean,esqet-yup,esqet-inup,

Новый запрос


Юпикская этимология :

Новый запрос
PROTO: *aRɣu-, *aɣRa(ʁ)
PRNUM: PRNUM
MEAN: star
RMEAN: звезда
CHAP: //ājɣu-k du. 'pair of stars seen at dawn (Altair and Tarazed in the Eagle?)', aʁnáʁ- ajéɣu-t* pl. 'Pleiads'
AAY: aɣjaq
CAY: aɣjaq
CED: 1, 9
yupet-prnum,yupet-mean,yupet-rmean,yupet-chap,yupet-aay,yupet-cay,yupet-ced,

Новый запрос


Инупикская этимология :

Новый запрос
PROTO: *aɣru-, *aɣri-aq-
PRNUM: PRNUM
MEANING: constellation: the Pleiades 1, constellation sp. 2, constellation of two stars (apearing on the shortest day of the year) 3
RMEAN: созвездие: Плеяды 1, созвездие (спец.) 2, созвездие из двух звезд на переломе зимы 3
NAI: āɣrū-k du. 3
WCIS: Car āɣiaqtā-t pl. 1, Net aɣiatta-t pl. [Pryde] 2, Cop āɣjū-k du. [Pryde, Ras.], Net, Car āɣjū-k du. [Ras.] 3
ECI: ajjū-k du. 3
ECIS: NBI, SB aɣiatta-(i)t pl. [Math.] 1
GRI: āššū̆t-it (âgssût-it*) pl., āšši(ɣ)-it pl. 3
CED: 1
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): PVHV
Значение: shine, light
Евразийский: *bVɣV
Афразийский: *bVHV- (+ Omot. *ʔab-, ? Cush., Sem. *ʕab- 'shine, burn')
Ссылки: ND 179.
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-reference,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *bVhVw-
MEANING: shine
PRNUM: PRNUM
семитский: *bVhVw- 'shine'
западночадский: *ḅway- < *bwaH- 'sun, day'
центральночадский: *bVHVw-/*bVHVy- 'light' 1, 'shine' 2
afaset-meaning,afaset-prnum,afaset-sem,afaset-wch,afaset-cch,

Новый запрос


Семитская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 785
PROTO: *bVhVw-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'shine'
арабский: bhw [-u-]
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ara,

Новый запрос


Западно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *ḅway- < *bwaH-
PRNUM: PRNUM
MEANING: sun 1, day 2
Бокос: ḅwè 1 [JgR]
Даффо-Бутура: ḅwè1, 2 [JgR]
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-bks,wchet-dfb,

Новый запрос


Центрально-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *bVHVy-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'light' 1, 'shine' 2
Дхведе: bı́yà 1[Fr]
Главда: mḅi 2 [Rp]
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-dgh,cchet-glv,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
9932101658969
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов