Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *àpo
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to wear out, be spoiled
Значение: изнашиваться, портиться
Тюркский: *obu-ra- / *obu-n-
Монгольский: *ebe-
Тунгусо-маньчжурский: *abu-
Японский: *àpà-
Комментарии: Cf. *ebí.
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *obu-ra- / *obu-n-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to wear out (intr.), decay 2 to cease, stop 3 to tire 4 to be destroyed
Значение: 1 изнашиваться, стареть 2 прекращаться 3 уставать 4 развалиться, разрушиться
Татарский: uwa-l-, wa-l- 1, 3, 4 (dial., ТТДС 112, 451)
Хакасский: ūra- 1
Ойратский: ūra- 1
Чувашский: ɨvъn- 3
Якутский: ūraj- 2
Киргизский: ura- 4
Комментарии: VEWT 356, 515. Kalm. ōr- 'to fall apart, become spoiled' may be < Turkic, but the immediate source is unclear (Tat.?). The Chuv. form may be a dialectal variant of ɨlъn-, see Егоров 342, Федотов 2, 468.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-tat,turcet-hak,turcet-alt,turcet-chv,turcet-jak,turcet-krg,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *ebe-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: 1 to be ill 2 to weaken 3 illness
Значение: 1 болеть 2 изнемогать, обессилеть 3 болезнь
Письменный монгольский: ebed- 1 (L 286), ebere- 2
Среднемонгольский: ebet- (SH), ebečin 3 (HYt), äbdä- (IM), ibä̆d- (MA) 1
Халха: övd- 1, övrö- 2
Бурятский: übde- 1, übešen 3
Калмыцкий: öwdǝ- 1
Ордосский: öwöd- 1, öwöčin 3
Дунсянский: otu- 1 (Тод. Дн. 132)
Баоаньский: vete- 1 (Тод. Бн. 136), (MGCD) ɛtǝ- 1
Дагурский: eude- 1, eur 3 (Тод. Даг. 141, MD 146)
Шарыюгурский: wēd- 1
Монгорский: (w)idi-, udi- 1 (SM 188, 464), (Тод. Мгр. 368)
Могольский: ebätu-; ZM ebätun 'pain' (4-7a)
Комментарии: KW 302, MGCD 536.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-bao,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-mogh,monget-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *abu-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to lack, be insufficient 2 to become exhausted, lean 3 to be tired 4 to bleed
Значение: 1 недоставать, не хватать 2 худеть, чахнуть 3 уставать, обессилевать 4 истекать кровью
Эвенкийский: abul- 1, abu- 4
Эвенский: abъ̣l- 1
Негидальский: abụl- 1
Литературный маньчжурский: absa- 2, abuliqabi 3
Ульчский: abụlị- 1
Орокский: abụlị- 1
Нанайский: abolị- 1
Орочский: abuli- 1
Удэйский: abuli- 1
Солонский: abụl- 1
Комментарии: ТМС 1,6-7. It is interesting to compare the Evk. form abu- with OT (8th cent.) ab- 'to bleed' (EDT 4) - perhaps a separate root? Note the irregular preservation of *-b- in all languages, possibly suggesting an early loan from Manchu. TM > Dag. abila- (Тод. Даг. 118).
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-man,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-orc,tunget-ude,tunget-sol,tunget-reference,

Новый запрос


Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *àpà-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: bleak, weak, faded
Русское значение: бледный, слабый
Среднеяпонский: àfà-
Токио: awá-
Кето: áwa-
Кагосима: awá-
Комментарии: JLTT 826.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *apV
Значение: to end up, wear out, be destroyed
Алтайский: *àpo (cf. also *ebí 410)
Дравидийский: *aví-
nostret-meaning,nostret-alt,nostret-drav,

Новый запрос


Дравидийская этимология :

Новый запрос
Прадравидийский: *aví-
Значение: to destroy; to extinguish; to be tired
PRNUM: PRNUM
Праюжнодравидийский: *avi-
Прателугу: *avi-
Прагонди-куи: *avi-
Комментарии: The variation in close, but different meanings suggests that the root may have been open to semantic contamination with several others (cf. in particular Tamil forms with initial n- which are contaminated phonetically as well). Konḍa namb- 'to cool down (fire)' is given by Burrow & Emeneau as a questionable cognate, but is certainly a different root (there is no way whatsoever that it could correspond to Gondi aviyānā 'to be tired'!). // Present in 3/6 branches.
dravet-meaning,dravet-prnum,dravet-sdr,dravet-tel,dravet-gnd,dravet-notes,

Новый запрос


Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Праюжно-дравидийский: *avi-
Значение: to repress; to perish
PRNUM: PRNUM
Тамильский: avi (-v-, -nt-)
Тамильское значение: to become repressed, subdued, cease, desist from action, become extinguished, fail, diminish, perish
Тамильские производные: (-pp-, -tt-) to suppress, repress, subdue, extinguish, destroy; avivu extinction, annihilation; navi (-pp-, -tt-), naviẓ (-pp-, -tt-) to extinguish
Малаялам: avikka, amikka
Малаяльское значение: to destroy
Каннада: avi
Каннада значение: to go out, be extinguished, perish
Пранильгирийский: *avĭ-
Комментарии: Tamil navi and naviẓ are a rather obvious result of contamination between this stem and PSDR *navai- ~ *namai- 'to trouble, etc.'.
Номер по DED: 0267
sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kt,sdret-notes,sdret-dednum,

Новый запрос


Нильгирийская этимология :

Новый запрос
Пранильгирийский: *avĭ-
Значение: to calm down (intr.), cease talking
PRNUM: PRNUM
Тода: ofy- (ofs-)
Дополнительные формы: Also Toda ofy- (ofc-) to calm (tr.), make to cease talking
Номер по DED: 267
ktet-meaning,ktet-prnum,ktet-toda,ktet-addition,ktet-dednum,

Новый запрос


Телугу этимология :

Новый запрос
Прателугу: *avi-
Значение: to be destroyed
PRNUM: PRNUM
Телугу: aviyu
Номер по DED: 267
telet-meaning,telet-prnum,telet-tel_1,telet-dednum,

Новый запрос


Гондванская этимология :

Новый запрос
Прагонди-куи: *avi-
Значение: to be tired
PRNUM: PRNUM
Прагонди: *avi-
gndet-meaning,gndet-prnum,gndet-gon,

Новый запрос


Гонди этимология :

Новый запрос
Прагонди: *avi-
Значение: to be tired
PRNUM: PRNUM
Койя: ayv- "to be tired, exhausted"
Мария (Митчелл): avkānā "to tire"
Адилабадский: aviyānā "(SR) to be tired"
Комментарии: The intransitive form is *avi-; the opposite transitive one is *av-k-.
Номер по DED: 267
Номер по CVOTGD: 101
gonet-meaning,gonet-prnum,gonet-gondi_ko,gonet-gondi_m,gonet-gondi_a,gonet-notes,gonet-dednum,gonet-voc_num,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
5718341409733
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов