Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Японская этимология :

Новый запрос
Праяпонский: *pǝ̀tǝ̀-pǝr-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to emit heat 2 heat
Русское значение: 1 испускать тепло 2 тепло
Древнеяпонский: p(w)ot(w)op(w)or- 1
Среднеяпонский: fòtòfor- 1
Токио: hotoborí, hòtobori 2
Кето: hótóbórí 2
Кагосима: hotobóri 2
Комментарии: Dialects reflect both low and high tones. The consistent spelling fotofor- in RJ prevents the analysis *pǝ- 'fire' + *tǝm(p)ǝ-r- 'burn' presented in JLTT 693.
japet-prnum,japet-meaning,japet-rusmean,japet-ajp,japet-mjp,japet-tok,japet-kyo,japet-kag,japet-comments,

Новый запрос


Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *buč`o ( ~ -o-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to dry on fire, under the sun
Значение: сушить на огне, под солнцем
Монгольский: *bučal-
Тунгусо-маньчжурский: *bučī-
Корейский: *pčōi-
Японский: *pǝ̀tǝ̀-pǝr-
Комментарии: Korean has a usual loss of narrow vowel between a stop and an affricate. Cf. also Kor. č:i- 'to steam, cook' (SKE 32).
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-mong,altet-tung,altet-kor,altet-jap,altet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *bučal-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: to boil
Значение: варить, кипеть
Письменный монгольский: bučal- (L 129)
Среднемонгольский: bučal- (SH), bučal(a)- (MA)
Халха: bucla-, bučla-
Бурятский: busal-
Калмыцкий: busḷ-
Ордосский: bučal-
Дунсянский: bučula-
Дагурский: bačila- (Тод. Даг. 125), bačile- (MD 116)
Шарыюгурский: puǯalu-
Могольский: bučōl-; ZM bečāl (14-7a)
Комментарии: KW 63, MGCD 172.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-dag,monget-yuy,monget-mogh,monget-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *bučī-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to dry on fire 2 to become dry 3 unripe, coarse
Значение: 1 сушить у огня, вялить на огне 2 пересыхать, ссыхаться 3 неспелый, необработанный
Эвенкийский: bučī- 1
Эвенский: bụčị- 1
Негидальский: bočị- 1, bočụxịn 3
Ульчский: bučị- 2, bučule bi 3
Нанайский: bočo- 2, bočõ 3
Орочский: buksa- 2, buču 3
Комментарии: ТМС 1, 97-98, 117.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-evn,tunget-neg,tunget-ulc,tunget-nan,tunget-orc,tunget-reference,

Новый запрос


Корейская этимология :

Новый запрос
Пракорейский: *pčōi-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to dry on fire, under the sun
Значение: сушить на огне, на солнце
Совр. корейский: č:wē-
Среднекорейский: pčōi-
Комментарии: Nam 432, KED 1491.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-ako,koret-reference,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *piCV ?
Значение: to prepare food
Борейский: Борейский
Алтайский: *bUč`V 'to dry on fire, under the sun'; for PFU *pišä perhaps better PA *p`i̯ā́č`o
Уральский: *pišä (or rather *pośV ); for PA probably better *počV 'dry'
Ссылки: МССНЯ 338; ND 1809 *ṗośi 'be hot, warm' (Ur. + incorr. Turk.); 1813 *piša 'to get/make ready (cooked, ripe)' (Ur. + SH).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-alt,nostret-ura,nostret-reference,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 786
PROTO: *pišä
PRNUM: PRNUM
MEANING: to roast, cook
GERMMEAN: braten, kochen
SAA: bâsse- -s- (N) 'roast without a pan, on a spit', passē- (L) 'braten'
UDM: (pi̮ž- (S), pǝ̑ž- (K) 'backen, braten' - rejected by Redei)
KOM: pe̮ž- (S P) 'blähen, brühen, gar werden', pu̇.ž- 'парить (молоко), веник (на каменке бани); печь, жарить (о солнце)'
KHN: päl- (Vj.) '(durch Kochen im Kessel) schmelzen (Fett, Harz)', pȧt- (DT) 'braten (in Fett)', pȧl- (O) 'schmelzen, kochen (Fett), in Fett kochen'
MAN: pīt- (TJ) 'kochen, brühen (Fisch, Brei, Zunder)', pēt- (KU VNK So.) 'anfangen etwas aufzuwärmen; etwas zum Kochen in den Kessel legen'
SAMM2: *pi/ešä-
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-udm,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-samm2,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): PVCV
Значение: to prepare food
Евразийский: *piCV ?
Афразийский: *pVs- 'boil, melt' (Eg., Berb., Chad., Sem.) + 'cook, roast' (ND 1813)
Ссылки: МССНЯ 338, ND 1809, 1813.
globet-meaning,globet-nostr,globet-afas,globet-reference,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
1108722230
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов