Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Алтайская этимология :

Новый запрос
Праалтайский: *č`ăp`a ( ~ -u, -i)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to chop, hit
Значение: рубить, бить
Тюркский: *čap-
Монгольский: *čabči-
Тунгусо-маньчжурский: *čapka
Корейский: *čak-
Комментарии: KW 437, ОСНЯ 1, 201. Mong. is hardly borrowed from Turk., despite Щербак 1997, 112. Several subgroups reflect a PA derivative *č`ap`(V)-k`V (PT *čapkɨ = PTM *čapka = Kor. *čak- ( < *čapk-)).
altet-prnum,altet-meaning,altet-rusmean,altet-turc,altet-mong,altet-tung,altet-kor,altet-reference,

Новый запрос


Тюркская этимология :

Новый запрос
Пратюркский: *čap-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: 1 to beat, hit 2 to attack, rob 3 chisel 4 hack, hoe, hatchet 5 to chop 6 to scythe, mow 7 to dig 8 to break 9 sharp 10 scythe 11 to whet, sharpen (a scythe) 12 metal shavings after forging 13 trap 14 whetstone for sharpening scythes 15 to whip 16 to hack, adze 17 shavings 18 booty 19 currycomb
Значение: 1 бить, ударять 2 нападать, грабить 3 резец 4 мотыга, тяпка, сечка 5 рубить 6 косить 7 копать (кетменем) 8 разламывать 9 острый 10 коса 11 точить (косу) 12 обсечки металла при ковке 13 капкан 14 брусок для точки кос 15 хлестать 16 тесать 17 стружка 18 добыча, трофей 19 скребница
Караханидский: čap- 1 (MK)
Турецкий: čap- 2, čapla 3, čapa 4, čapak 12
Татарский: čap/b- 5, 6, 1, čapqɨ 4
Среднетюркский: čap- 5, 2 (Abush., Sangl.)
Узбекский: čɔp- 5, 7, čɔpqi 4
Уйгурский: čap- 5, 6, čapqu 4
Сарыюгурский: ča'p- 1, 5, 8
Азербайджанский: čap- 5, 2
Туркменский: čap- 5, 2, čapGɨ 4, čapGɨr 9
Хакасский: sap- 1, 5, 6, saxpɨ, sapxɨ 10
Шорский: šap- 1, 6, šapqɨ 13
Ойратский: čap- 5, 6, čapqɨ 10, 13
Халаджский: čap- 2
Чувашский: śup- 1, 11, śopkaś 14
Якутский: sabā- 1
Тувинский: šap- 1, 2, šap-ta- 15
Тофаларский: šap-tɨ 17, šaptɨ-la- 16
Киргизский: čap/b- 5, 7, 1, čapqɨ 4, 10
Казахский: šap/b- 5, 6, 2, šapqɨ 4
Ногайский: šap/b- 5, šapqɨ 4
Башкирский: sap/b- 6, 5, 1, sapqɨ 4
Балкарский: čab- 2
Гагаузский: čapanaq 18
Караимский: cap- 1; čap- 1, 5, čapa 19
Каракалпакский: šap/b- 5, 6, 2
Саларский: čap-, ča'- 1 (ССЯ)
Кумыкский: čap- 5, čapɣɨ 4
Комментарии: VEWT 99, EDT 394, Егоров 203, 219, Федотов 2, 85, 137-8, Ашм. XII, 247-249.
turcet-prnum,turcet-meaning,turcet-rusmean,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,turcet-khal,turcet-chv,turcet-jak,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,turcet-nogx,turcet-bas,turcet-blkx,turcet-gagx,turcet-krmx,turcet-klpx,turcet-sal,turcet-qum,turcet-reference,

Новый запрос


Монгольская этимология :

Новый запрос
Прамонгольский: *čabči-
Алтайская этимология: Алтайская этимология
Англ. значение: to chop, mow
Значение: колоть, рубить, косить
Письменный монгольский: čabči- (L 154)
Среднемонгольский: č[e]wča- (IM), čabči- (MA)
Халха: cavči-
Бурятский: sabša-
Калмыцкий: capči-, čapči-
Ордосский: ǯabči-
Дунсянский: čɨǯɨ-
Баоаньский: čǝbči-
Дагурский: čirč- (Тод. Даг. 181 čerči-), čarči-
Шарыюгурский: ǯabča-
Монгорский: ʒ́abśʒ́i- (SM 76), ćavći- (Huzu), čabǯi (Minghe)
Комментарии: KW 437, MGCD 555. Mong. > Man. sabči-, Nan. čapči- etc., see Doerfer MT 115, Rozycki 172; > Kirgh. čapčɨ- 'бить ногой (о лошади)'.
monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-bao,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-reference,

Новый запрос


Тунгусо-маньчжурская этимология :

Новый запрос
Пратунгусоманьчжурский: *čapka
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fish spear
Значение: острога
Эвенкийский: čapka
Негидальский: čapka
Ульчский: čaqpa
Орокский: čapqa
Нанайский: čaqpā̃
Комментарии: ТМС 2, 384.
tunget-prnum,tunget-meaning,tunget-rusmean,tunget-evk,tunget-neg,tunget-ulc,tunget-ork,tunget-nan,tunget-reference,

Новый запрос


Корейская этимология :

Новый запрос
Пракорейский: *čak-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: fish spear
Значение: острога, гарпун
Совр. корейский: čak-sal, čak-suŋi
Комментарии: KED 1387.
koret-prnum,koret-meaning,koret-rusmean,koret-phn,koret-reference,

Новый запрос


Ностратическая этимология :

Новый запрос
Евразийский: *cVṗV
Значение: chop
Борейский: Борейский
Индоевропейский: *(s)kep-
Алтайский: *č`ăp`a ( ~ -u, -i)
Уральский: *ćappV (cf. also *čappV)
Картвельский: *c̣ḳeṗ- ?
Дравидийский: SDR *savar- 'to cut off' (2049)
Комментарии: Other similar roots include: Kartv. *zeṗ- 'strike, thresh'; Drav. *cap- 'clap hands'; Ur. *sappV 'strike a heavy blow' (ND 2674); Alt. *sapV 'hit, throw', *ǯobá 'cut, crash'.
Ссылки: МССНЯ 361, ОСНЯ 1, 201; ND 347 *ć̣aP_V 'stalk, pointed stick, spear' (Alt.-IE), 351 *ć̣aṗ(ʕ)a 'beat, strike, chop' (Alt.-IE-Drav. + Sem.).
nostret-meaning,nostret-prnum,nostret-ier,nostret-alt,nostret-ura,nostret-kart,nostret-drav,nostret-notes,nostret-reference,

Новый запрос


Индоевропейская этимология :

Новый запрос
ПраИЕ: *(s)kope- / *(s)kap[e]- (-ph-)
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to split, to break
Тохарский: ? B kepec(e) 'hem, edge of garment' (Adams 194)
Другие иранские: NPers kāfaδ, kāvaδ `spaltet', kāf `Spalt', šī-kāftan `spalten'
Др.-греческий: sképarno-s, -n `Beil zum Behauen des Holzes, Schlichtbeil'; skópelo-s m. `Fels, Klippe, Bergspitze'; kóptō, aor. kópsai̯, ps. kopē̂nai̯, pf. att. kékopha, ptc. ep. kekopṓs, ps. kékommai̯, va. koptó- `stossen, schlagen, hauen; hämmern, zerreiben; ermüden', kópo-s `*Schlag; Mühsal, Mühe, Ermüdung, Arbeit', kómma n. `Einschnitt, Gepräge, Abschnitt', kopetó-s m., kommó-s m. `das an die Brust Schlagen, Trauerklage, Klaggesang, kopís, -ídos f. `Schlachtmesser, krummer Säbel', kópano-n n. `Schlachtmesser, Beil; Mörserstössel', kopás, -ádos `beschnitten, gestützt (von Bäumen)', kómma `Einschnitt, Abschnitt'
Славянские: *ščepī́tī, *ščepā́tī, *ščepā́; *čepъ; *kopьje
Балтийские: *kap-ā̂- vb., *kap-l-ia- c., -iā̃ f., *kap- (-ja-) vb. tr., *kap- intr.
Латинский: сapulāre `concidere, spoliare, scindere, desecare', concipulāre `in kleine Stücke zerhauen'
Албанский: kep `behaue Steine, haue aus'
Значение: раскалывать, разбивать
Ссылки: WP II 559 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,

Новый запрос


Словарь Фасмера :

Новый запрос
Слово: щепа́,
Ближайшая этимология: ще́пка, щепа́ть, щепи́ть, также в знач. "прививать", укр. ще́па "черенок для прививки", щепи́ти "прививать", блр. щепа́ць "расщеплять, колоть", др.-русск. щепа, хорв. оštераk "стружка", словен. ščèр, род. п. ščéра "щепка", ščéрǝk "осколок", ščерíса -- то же, др.-чеш. ščер "черенок для прививки", оščер "копье", чеш. štěр "черенок для прививки", štěpiti "прививать", польск. szczep "черенок для прививки", szсzера, szсzара "полено", szczepić "подсаживать, прививать", szсzераć "колоть (дрова)", в.-луж. šćěр "черенок для прививки", šćěpać "колоть", šćěpić "колоть, подсаживать, прививать", н.-луж. šćěр "черенок для прививки", šćěṕ м. "сук, ветка, побег", šćěpaś "колоть", šćěpiś -- то же. Др. ступень чередования *skēp- представлена в сербохорв. шта̑п "палка, посох", см. щап.
Дальнейшая этимология: Праслав. *ščер- родственно лтш. šk̨ẽpele "осколок", šk̨ę̀ps "копье", лит. skẽpsnė "кусок, лоскут", skẽpeta, skẽpetas "тряпка, платок", греч. σκέπαρνος, -ον "топор", σκάπτω "рою, рублю", д.-в.-н. skaft "древко, копье", далее сюда же скопе́ц (см.); ср. Траутман, ВSW 265; Буга, РФВ 67, 245; М. -- Э. 4, 33; Штрекель, AfslPh 28, 500 и сл.; Сольмсен, Beitr. 209 и сл.; Перссон 884. Наряду с этим представлено *skoi̯p-: *skei̯p-: *skip-, ср. др.-русск. щьпъ "ущерб, вред, убывание луны", щьпь -- то же, *sсěраti (см. скепа́ть), сербохорв. циjѐпати "колоть, щепать", словен. се̑раti "расщеплять", cépiti -- то же; ср. греч. σκοῖπος ̇ ἡ ἐξοχη τῶν ξύλων ἐφ᾽ὧν εἰσιν οἱ κέραμοι (Гесихий), σκίπων "посох", лат. sсīрiō, род. п. -ōnis "посох", сiррus "кол в укреплении, острый кол", алб. thep "остроконечный утес"; см. Гофман, Gr. Wb. 319; Дурново, RЕS 6, 218; Петерссон, Аr. Arm. Stud. 42. См. щепоть.
Страницы: 4,502-503
vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,

Новый запрос


Балтийская этимология :

Новый запрос
Прабалтийский: *kap-ā̂- vb., *kap-l-ia- c., -iā̃ f., *kap- (-ja-) vb. tr., *kap- intr.
Значение: beat, hew
PRNUM: PRNUM
Литовский: kapṓti 'hacken, spalten, (zer)schlagen, hauen, prügeln, Schnabelhiebe versetzen, niedermachen, töten', kaplī̃-s, kaplē̃ 'Haue, Spitzhacke, Karst, Schlichtbein; stumpfe Axt, stumpfes Beil, Schneidezahn, Dummkopf'; kàpti (-ia) 'hauen, fällen', kàpti (kam̃pa) 'zerschlagen werden, müde werden'
Латышский: kapât (-ãju) `hacken, (klein) hauen; hauen, schlagen; stampfen; zenacken, zernagen, fressen; sich zanken, streiten', kaplis, kapls, kaple 'Hacke; Hohlaxt; Grabeisen; zweizinkige Mistgabel; Instrument des Maurers zur Zubereitung des Lehms'
Древнепрусский: warnaycopo V. 755 'Warkringel = Krähenpicker'
baltet-meaning,baltet-prnum,baltet-lith,baltet-lett,baltet-oprus,

Новый запрос


Словарь Покорного :

Новый запрос
Номер: 1734
Корень: (s)kē̆p-2, (s)kō̆p- und (s)kā̆p-; (s)kē̆b(h)-, skob(h)- und skā̆b(h)-
Английское значение: to work with a sharp instrument
Немецкое значение: `mit scharfem Werkzeug schneiden, spalten'
Производные: skab(h)-ro- `scharf'; skapā `Gegrabenes'; skopelo- `Fels'
Материал: A. Formen auf -b: (es werden hier nur die eindeutigen germ. Formen aufgeführt; die lat. und bsl. mit b s. bei der Wurzelform auf bh); skab- `schnitzend gestalten'.

    Got. gaskapjan st. V. `schaffen', aisl. skepja, ags. scieppan, ahd. scepfen, mhd. schepfen, woraus nhd. schöpfen; zum Prät. mhd. schuof, Partiz. `geschaffen' wird ein neues Präs. `schaffen' gebildet, wie schwed. skapa, dän. scabe; deverbative ō-Verba sind aisl. aschw. skapa `anfertigen, einrichten', ahd. scaffōn `bilden, bewirken' (Wissmann Nom. postverb. 73); ags. ge-sceap n. `Gestalt, Geschöpf', as. gi-scapu Pl. n. `Schicksal'; aisl. skap n. `Gestalt, Geisteszustand' usw.; -skapr z. B. in vin-skapr `Freundschaft'; ahd. scaf m. `Gestalt, Beschaffenheit', -scafund -scaft f., nhd. -schaft; wgerm. *skap n. `(geschnitztes) Gefäß' in: as. skap n. `Schaff, Schiff', ahd. skaf `Gefäß, Schaff', wovon scepfen `haurīre' (nach scepfen `creāre' früh mit starker Flexion); Deminutiv as. skepil, ahd. skeffil `Scheffel'; ablaut. mnd. schōpe `Schöpfkelle', mhd. schuofe f. `Schöpfgefäß'.

    B. Formen auf -bh: (einschließlich lat. und bsl. Formen mit zweideutigem -b-).

    Lat. scabō, -ere, scābī `schaben, kratzen, reiben', scăbiēs f. `Kratzen, Schäbigkeit, Räude', scaber `rauh, krätzig'; mit o: scobis f. `Schababfall, Fellstaub', scobīna `Feile, Raspel'; mir. (s)cīp (mit bb) `Hand' (expressive Verdopplung); got. skaban `schaben, scheren', aisl. skafa `schaben, kratzen', ags. scafan ds. (aisl. ags. Prät. skōf, wie lat. scābī); and. scaban `schaben, kratzen, (Haare) schneiden', ahd. scaba `Hobel', aisl. skafa `Schabeisen'; aisl. skabb, ags.sceabb `Krätze', mhd. schebīc `räudig, schäbig', älter nhd. Schäbe `Krätze', and. scavatho `Räude'; isl. skōfir f. Pl. `Scharren, gesengte Kruste', mnd. schōve (und schōpe) f. `Schuppe', ahd. schuoppa ds.;

    lett. skabrs (= lat. scaber) `splitterig, scharf', skabrums `Schärfe, Rauhheit', lit. skabùs `scharf, schneidend', skabù, -ė́ti `schneiden, hauen, ästeln', skóbti `aushöhlen', nuskóbti `abpflücken', skóbas, lett. skābs `sauer' (*`scharf, schneidend'); aksl. skoblь `Schabeisen', russ. skóbelь `Hobel'; nach Machek Slavia 16, 208 f. hierher aksl. chabъ `schlecht', chabiti `verderben'.

    C. Formen auf -p:

    Npers. kāfaδ, kāvaδ `gräbt, spaltet', kāf `Spalt', šikāftan `spalten';

    alb. kep `behaue Steine, haue aus' (idg. *kopō oder *kapō), wozu kmesë, këmés, kamés f. `Hacke, Hippe' (*kapneti̯ā), sqep `Winkel, Schnabel';

    gr. σκέπαρνος, -ον `Beil zum Behauen des Holzes', σκόπελος m. `Fels, Кliрре' (venet. *skopelo-); κόπτω `schlage, haue; belästige, ermüde', κόπος m. `Schlag', κοπάζω `ermüde', κόπις `(ermüdender) Schwätzer', κοπίς, -ίδος f. `Schlachtmesser', κοπεύς m. `Meißel', κόπανον `Beil, Mörserstößel', κοπάς, -άδος `beschnitten', κόμμα n. `Einschnitt, Abschnitt'; mit a-Vokalismus:σκάπτω `grabe, hacke', σκαπάνη `Hacke, Grabscheit', (σ)κάπετος `Graben, Grab, Grube'; durchEntgleisung nach θάπτω : τάφος auch Formen mit φ: ἐσκάφην, σκάφος `das Graben, Grab', σκάφη, σκαφίς f., σκάφιον n. `Wanne, Mulde, Trog', σκάφος `Schiffsbauch';

    venet. (illyr.?) FlN *Skopelantia `Schefflenz' (Baden): gr. σκόπελος (Krahe PBB. 69, 486 ff.);

    lat. capō, capus `Kapaun' (`verschnitten', vgl. abg. skopьcь), wegen der roman. Abkömmlinge (ital. cappone usw.) richtiger (mit expressivem pp): cappō; cappulāre `zerhauen', concipilāre `in kleine Stücke zerhauen'; lat. a setzt eine ā̆-Wz. skā̆p- voraus; ebenso lat. scapulae `Schulterblatt, Schulter', umbr. scapla `scapulam' (von der Verwendung als Grabscheit oder Schaufel);

    gall.-rom. capanna `Hütte' (: serb. kòpa `Schober'), wohl ven.-illyr. Element im Gallischen;

    germ. *hēbjō neben *habbō mit expressiver Geminata, auch *habjō: ahd. hā̆bba, hā̆ppa, heppa, mlat. hapia, mhd. happe, heppe `Hippe, Sichelmesser';

    balto-slav. skē̆pa- m. `etwas Abgespaltenes' in:

    lett. šḱę̀ps `Speer, Spieß', šḱẽpele f. `abgeschnittenes Stück Holz'; ablaut. lit. skãpsnė f. `Stück Stoff'; aksl. štapъ (*skēpos), sloven. ščáp `Stock', russ. ščap `Anhieb (eines Baumes'), russ. ščepá `Holzspan', ščepátь, ščepítь `spalten', aksl. skopьcь `Verschnittener' (nhd. Lw.Schöps), skopiti `verschneiden'; lit. skãplis `Hohlaxt', skãptas `krummes Schnitzmesser', skopiù, skõpti `mit dem Messer aushöhlen', skoptùvas `Hohlmesser';

    lit. kapóti, lett. kapât `hacken, hauen', lit. kapõnė, lett. kapāns `Hackmesser', lit. kaplỹs `Hacke, Eisaxt', lett. kaplis `Hacke', lit. kãpas, lett. kaps `Grab(hügel)', apr. enkopts `begraben';

    aksl. kopajǫ, kopati `graben', vъkopati `begraben', serb. kòpa `Schober, Haufen', bulg. kopá ds., usw.;

    aksl. kopьje `Lanze'; wahrscheinlich slav. *čepъ `*abgeschnittener Ast', in russ. dial. čopъ `Zweig des Weinstocks, Rebe', bg. čep `Ast', skr. čȅpur `Strunk' u. dgl.; vielleicht gehört die Sippe *kāp- `Stück Land' und *kap-ut `Kopf' (oben S. 529 f.), hierher, ferner wohl die folgenden Worte für `Stock, Stab':

    gr. σκῆπτρον `Stab', dor. σκα̃πτον ds. = ion. *σκη̃πτον in σκηπτου̃χος `zeptertragend', σκα̃πος κλάδος Hes., σκηπάνη `Stab, Szepter', hom. σκηπάνιον ds. = dor. σκᾱπάνιον Hes.; σκήπτω `stütze, schwinge mit Kraft', intr. und med. `sich stützen; sich mit Kraft auf etwas werfen', σκηπτός `plötzlich niederfahrender Sturmwind, Wetterstrahl, Unglück'; lat. scāpus `Schaft, Stiel, Stengel, Stamm', scōpa f. `dünner Zweig, Reis', Pl. `Reisigbesen', scōpiō, -ōnis m. `der Stiel, an dem die Beeren der Weintraube hängen; Stamm des Spargels', scōpus ds.;

    ahd. skaft `Schaft, Speer', as. skaft `Speer', ndl. schacht `Federkiel, Lanzenschaft', ags. sceaft m., aisl. skapt n. `Schaft, Stange, Speer'.

Ссылки: WP. II 559 ff., WH. I 161 f., II 484 f., 489 f., Trautmann 117, 262, 265.
Страницы: 930-933
PIET: PIET
pokorny-root,pokorny-meaning,pokorny-ger_mean,pokorny-derivative,pokorny-material,pokorny-ref,pokorny-pages,pokorny-piet,

Новый запрос


Уральская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 52
PROTO: *ćappV
PRNUM: PRNUM
MEANING: to hit, chop
GERMMEAN: mit knallendem Geräusch schlagen, hauen
SAA: čuop'pâ- -pp- (N) 'chop; cut; cut up; amputate', tjuohppa- (L) '(auf)schneiden, aufhacken (z. B. Fleisch od. Fische zum Kochen), abschneiden (z. B. ein Band)', čī̊hpi̊-, čīhpi̊- (T), čūhpe- (Kld.), čuohpe- (Not.), čuppø- (A) 'schneiden; hauen, hacken'
MRD: ćapa- (E) 'in die Hände klatschen', (M) 'schlagen'
UDM: č́apki̮- (S), č́apkǝ̑- (K) 'schlagen, zuschlagen, hinschlagen; in die Hände klatschen', ćapkị̑- (G) 'mit den Händen klatschen'
KOM: ćapki̮- (VP) 'werfen (mit nicht ausgestreckter Hand)', ća.pki- (PO) 'werfen'
UGR: csap- 'schlagen; hauen; werfen, schmeißen; (altung.) schmeicheln'
SAMM2: ?*c'appi-
LIT: Donn. VglWb. 522, 525; Budenz MUSz 361; MSzFgrE; EtSz; TESz; Bár.SzófSz
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-mrd,uralet-udm,uralet-kom,uralet-ugr,uralet-samm2,uralet-lit,

Новый запрос


Картвельская этимология :

Новый запрос
PROTO: *c̣ḳeṗ-
PRNUM: PRNUM
RUSMEAN: расщеплять, разрезать (мелко)
MEANING: to cut in little pieces
GRU: c̣ḳeṗ
MEG: c̣ḳeṗ
NOTES: IE *skep- Кл
kartet-prnum,kartet-rusmean,kartet-meaning,kartet-gru,kartet-meg,kartet-notes,

Новый запрос


Глобальные этимологии :

Новый запрос
"Борейский" (гипот.): CVPV
Значение: break, chop
Евразийский: *cVṗV
Сино-кавказский: cf. ST *[ć]ep tear, break, *căp cut, trim
Австрический: *CVp
Америндский (разн.): *supa 'axe, chop with an axe' (R 30) [+ A K]
Ссылки: Peiros 1989, 127.
globet-meaning,globet-nostr,globet-scc,globet-austr,globet-amer,globet-reference,

Новый запрос


Австрическая этимология :

Новый запрос
PROTO: *CVp
MEANING: break, hurt
PRNUM: PRNUM
AA: cVp
AAME: broken
TAI: ʔcǝp hurt CK
austr-meaning,austr-prnum,austr-aa,austr-aame,austr-tai,

Новый запрос


Австроазиатская этимология :

Новый запрос
Пра-АА: cVp
Значение: broken
PRNUM: PRNUM
THAI: ʔcǝp hurt CK
Кхмерский: che:p
aaet-meaning,aaet-prnum,aaet-thai,aaet-kmr,

Новый запрос


Кхмерская этимология :

Новый запрос
PROTO: che:p
MEANING: be split, cracked
PRNUM: PRNUM
REF: JP408
kmret-meaning,kmret-prnum,kmret-ref,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
148989907421
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов