Изменить параметры просмотра
Выбор другой базы данных

Семитская этимология :

Новый запрос
NUMBER: 1980
PROTO: *gaw(V)y-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'community group sharing a common territory'
аккадский: gāʔum, gāwum 'Volk' (kan. Fw.) OB Māri [AHw 284], gāʔu 'group, gang (of workmen)' Mari; WSem lw. [CAD g 58]
финикийский: gw 'community' [Tomb 63]
еврейский (иврит): gōy 'people; nation; pagan peoples; persons; (of animals) swarm (of mosquitoes, birds' [Koehl new 182-3], gēw 'community' [ibid. 182]
арамейские: ? OFF gw 'esclave féminine' [JH 48]
иудейский арамейский: gayyūtā 'gentile status' [Ja 236] {<PB HBR gayyūt do.?}; gētā 'flock, herd' [ibid. 243]
сирийский арамейский: gawā 'universitas, communitas; aedificia communia (monachorum)' [Brock 107]
мандейский арамейский: giuiata (pl. of giuta 'body, interior, inside, entrails, etc. - чушь!) 'bodies, hence congregation, company of people' [DM 89]
арабский: ǯāwāyin- 'campement, tentes des troupes' [BK 1 360] (broken pl.; sing. not attested)
эпиграфические южноаравийские языки: SAB gw-m, gwy 'community group' [SD 51] MIN gw (*gwy) 'groupe formant une communauté' [LM 37] QAT gw (*gwy) 'body, group' [Ricks 36]
геэз (древнеэфиопский): ge 'territory' [LGz 172]; cf. gogawa 'to be numerous, come in a large group' [LGz 185] and tagāwǝha 'to assemble, gather, accumulate' [LGz 207] with unexplained -h.
амхарский: ge 'country, town' [LGur 254]
аргобба: ge 'country, town' [LGur 254]
харари: 'the city of Harar, city, side of' [LHar 66]
восточноэфиопские: WOL ge, SEL gē 'country, land, village' [LGur 254]
NOTES: Counter to [DRS 107] и [DK 149] (with another choice of examples and diff. interpretation) differs from SEM *gay/wVʔ- 'valley, depression, lowland': HBR gay(ʔ) 'valley' [KB 188], JUD gayyā 'glen, wady' [Ja 233]; ARB ǯaww-, pl. ǯiwāʔ- 'terrain déprimé, encaissé, fond de la vallée; champ, plaine', cf. ǯuwwat- 'creux dans la montagne' [BK 1 348]; ǯiwāʔ- (ǯwy) 'vallée, terrain encaissé', ǯawiyy- 'eau fétide; mauvais, qui ne convient pas à quelqu'un (pays, climat)' [ibid. 360]; ǯiyyat- (under ǯwy [ibid.] и ǯyʔ [ibid. 361]) 'mare d'eau stagnante et fétide qui s'amasse' MIN gwʔ 'carrière' [LM 37]
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-phn,semet-hbr,semet-arm,semet-jud,semet-syr,semet-mnd,semet-ara,semet-sar,semet-gzz,semet-amh,semet-arg,semet-hrr,semet-east,semet-notes,

Новый запрос


Афразийская этимология :

Новый запрос
PROTO: *gaw(V)y-
MEANING: community group sharing a common territory
семитский: *gaw(V)y- 'community group sharing a common territory'
берберский: *gVwVy- 'to crowd, get together'
западночадский: *gay- 1, *(ʔa-n)-gaway 2 'cooperative work, mutual help' 1, '(common) settlement, dwelling' 2
центральночадский: *(n)gway- 'compound, (common) settlement, dwelling'
восточночадский: *gay- 'people' 1, 'friend' 2
бедауйе (беджа): *gaw- 'homestead, house, family'
равнинные восточнокушитские: *gVw-Vt- 'crowd of people'
горные восточнокушитские: *gVwVy- ~ *gVyVw- '(main) house'
варази (дуллай): *yVgw- (met. <*gVwVy-?) 'tribe'
омотские: *giyVw- 'neighbour'
afaset-meaning,afaset-sem,afaset-brb,afaset-wch,afaset-cch,afaset-ech,afaset-bed,afaset-lec,afaset-hec,afaset-wrz,afaset-omo,

Новый запрос


Берберская этимология :

Новый запрос
PROTO: *gVwVy-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'to crowd, get together'
зенага: Zenaga kugi 'all' (<ku-gi)
фигиг: Timimun gaw 'to gather' [B-L 537]
кабильский (айт мангеллат): gguggi (<*guyyi) 's'attrouper; se précipiter en troupe' [Dallet 281]
brbet-prnum,brbet-meaning,brbet-zng,brbet-fgg,brbet-qbl,

Новый запрос


Западно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *gay- 1, *(ʔa-n)-gaway 2
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'cooperative work, mutual help' 1, '(common) settlement, dwelling' 2
Хауса: gayya 1 ('cooperative work; collecting together of a number of people to assist another in some piece of work; a number of people so collected') Bargery 375
Мупун: angwa 'quarter of town' Sk Hs, 278
Дера: gawì [ibid., 132]
Нгамо: gāya 1 ('aider') [Skin 82]
Гера: gǝ̀wǝ 2 ('hut') [Kraft I 73]
Варджи: ŋgǝwai 2 ('part of compound') [Skin 278]
wchet-prnum,wchet-meaning,wchet-hsa,wchet-gwn,wchet-der,wchet-ngm,wchet-ger,wchet-wrj,

Новый запрос


Центрально-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *(n)gway- not < *g
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'compound, (common) settlement, dwelling; family'
Фали Кириа: ɣǝ̂y [Kraft II, 183] (ɣ <*g?)
Малгва: ɣàya 'compound' Kraft III, 112 (ɣ <*g?)
BLD: gáy 'family' [BMaf] 'house ofX' ='family'
Мафа: ŋgway 'house' Sk. Hs., 278
Логоне: ʔɣo, ʔɣu 'Welt, Stadt' Sk. Hs., 278 (ʔɣ- <*g-?)
Будума=Едина: ŋgu 'Ort, Haus, Stelle'
cchet-prnum,cchet-meaning,cchet-fki,cchet-zgh,cchet-bld,cchet-mtk,cchet-log,cchet-bud,

Новый запрос


Восточно-чадская этимология :

Новый запрос
PROTO: *gay-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'people' 1, 'friend' 2
Дангла: gɛ̀ɛ̀ 'les gens' [Fd 318]
Бидия: gèe- 2 (masc.) [JBid]
Мокилко: gé 1 [CLR: 267]
echet-prnum,echet-meaning,echet-dng,echet-bid,echet-mkk,

Новый запрос


Бедауйе (беджа) этимология :

Новый запрос
PROTO: gaw
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'Gehöft, Haus, Familie' Rein Bed, 104
bedet-prnum,bedet-meaning,

Новый запрос


Нижневосточно-кушитская этимология :

Новый запрос
PROTO: *gVw-Vt-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'crowd of people'
сомали: gúuto 'crowd of people' Abr., 99
lecet-prnum,lecet-meaning,lecet-som,

Новый запрос


Верхневосточно-кушитская этимология :

Новый запрос
PROTO: *gVwVy- ~ *gVyVw-
PRNUM: PRNUM
MEANING: '(main) house'
хадия (гуделла): goyya 'main house' LGur., 303
камбатта: geeyyu-ta 'hut' Huds, 82
NOTES: Cf. *geeg-eess- (Burji, Gel., Had., Sid., Oromo) 'to accompany' Huds., 18 (<*gaygay-?)
hecet-prnum,hecet-meaning,hecet-had,hecet-kmb,hecet-notes,

Новый запрос


Варази этимология :

Новый запрос
PROTO: *yVgw- (met. <*gVwVy-?)
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'tribe'
харсо (веризе): iko (-k- <*-g-)
wrzet-prnum,wrzet-meaning,wrzet-hrs,

Новый запрос


Омотская этимология :

Новый запрос
PROTO: *giyVw-
PRNUM: PRNUM
MEANING: 'neighbour'
кафа (кафичо): giyo, giwo 'Nachbar' Lamb 319
чара: giyá, pl. giyoótsí
шеко: giyo
omoet-prnum,omoet-meaning,omoet-kaf,omoet-shn,omoet-shk,

Новый запрос

Выбор другой базы данных
Изменить параметры просмотра
Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
4706922014869
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов