Annotated Swadesh wordlists for the Maiduan group (Penuti family).

Languages included:
Maidu [mai-mdu], Konkow [mai-kon].

DATA SOURCES

I. Maidu.

Shipley 1963 = Shipley, William F. Maidu Texts and Dictionary (University of California publications in linguistics; v. 33). Berkeley, Los Angeles: University of California Press. // A medium-sized Maidu dictionary accompanied by a collection of texts with English translations. According to the author, «[t]he basic listings in the Maidu-English section are single morphs, morphophonemically written. Sublistings are phonemic.» [p. 85]. This means that we need to refer to the English-Maidu section for the underived words in phonemic transcription. Meanings given in the Maidu-English and in the English-Maidu sections do not always literally coincide.

Shipley 1964 = Shipley, William F. Maidu Grammar (University of California publications in linguistics; v. 41). Berkeley, Los Angeles: University of California Press. // A descriptive grammar of the Maidu language.

II. Konkow.

Ultan 1961 = Ultan, Russell. [Konkow vocabulary]. // A wordlist of Konkow, collected in October 1961 for the Survey of California Indian Languages. Represents a 17-page standard Survey vocabulary sheet, filled in by the Konkow data. Available online at http://cla.berkeley.edu (item number: Ultan.001).

Ultan 1967 = Ultan, Russell. Konkow Grammar. Ph.D. dissertation. University of California, Berkeley. // A descriptive grammar of the Konkow language.

NOTES

I. Maidu.

Transliteration. The Maidu alphabet is transliterated as follows:

b ɓ
d ɗ
p᾽
c᾽ ȶʼ
k᾽
Ɂ ʔ
p p
t t
c ȶ
k k
s s
h h
m m
n n
w w
j y
l l
i i
y ɨ
u u
e e
o o
a a
ˈV
ˌV

II. Konkow.

Transliteration. The Konkow alphabet is transliterated as follows:

b ɓ
d ɗ
p᾽
c᾽ čʼ
k᾽
Ɂ ʔ
p p
t t
k k
s s
h h
m m
n n
w w
j y
l l
i i
y ɨ
u u
e e
ǝ ǝ
o o
a a
ˈV
ˌV

Database compiled by: M. Zhivlov (last update: April 2013).